Translation of "At field level" in German

As their direct subcontractors, groundhandling companies need a level-playing field at EU level.
Bodenabfertigungsunternehmen benötigen als deren unmittelbare Unterauftragnehmer einheitliche Rahmenbedingungen auf EU-Ebene.
TildeMODEL v2018

Shipping is a highly regulated field at international level.
Der Seeverkehr ist ein Bereich, der international stark reguliert ist.
TildeMODEL v2018

Some steps have already been taken in this field at national level.
In diesem Bereich bestehen in den einzelnen Staaten schon eine Reihe von Initiativen.
EUbookshop v2

We develop software for system control at field level for the following systems and devices:
Für die Anlagensteuerung auf Feldebene entwickeln wir Software für folgenden Systeme und Geräte:
ParaCrawl v7.1

Once initiated, synchronisation automatically runs in the background at field level.
Einmal initiiert läuft die Synchronisation auf Feldebene automatisiert im Hintergrund ab.
ParaCrawl v7.1

Using the Ethernet at the field level also provides a powerful communications medium.
Mit dem Ethernet in der Feldebene steht außerdem ein leistungsfähiges Kommunikationsmedium zur Verfügung.
EuroPat v2

Energy efficiency takes place at the field level (picture: Festo)
Energieeffizienz findet auf Feldebene statt (Foto: Festo)
ParaCrawl v7.1

It is now also being used increasingly at field level below PLC controllers.
Mittlerweile wird es verstärkt auch auf der Feldebene unterhalb von SPS-Steuerungen eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The JDSU CellAdvisor platform provides high-frequency test solutions at the field level for modern wireless communication systems.
Die CellAdvisor Plattform bietet Hochfrequenz Testlösungen auf Feldebene für moderne drahtlose Kommunikationssysteme.
ParaCrawl v7.1

The control system is precisely adapted to the requirements at the field level.
Die Steuerung wird genau auf die Anforderungen in der Feldebene abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

Coordination of national research efforts in this field at European level leaves much to be desired.
Die Koordinierung der nationalen Forschungsbemühungen auf europäischer Ebene lässt noch viel zu wünschen übrig.
TildeMODEL v2018

The consultation stressed that cooperation and coordination in this field at European level is essential.
Die Konsultationsbeiträge betonten, dass Zusammenarbeit und Koordinierung in diesem Bereich auf europäischer Ebene wesentlich ist.
TildeMODEL v2018

Toxicology is a pluridisciplinary subject area requiring high stan­dard specialist training in which it pays to mobilise teaching capacity in the field at European level.
Es lohnt sich daher, in diesem Bereich Lehrkapazitäten auf europäischer Ebene zu mobilisieren.
EUbookshop v2

Demonstrate competence in their chosen field at a level appropriate for graduates of a baccalaureate program.
Demonstrieren Sie Kompetenz in ihrem jeweiligen Bereich auf einem Niveau für Absolventen eines Bachelor-Programm geeignet.
ParaCrawl v7.1

Andreas Zehetner is the responsible person for this field at the level of the extended executive board.
Andreas Zehetner ist als zuständiger Vize-Präsident auf der Ebene der erweiterten Geschäftsführung für diesen Bereich verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The differentiating of plant monitoring and process data already at the field device level makes possible an easy data exchange.
Die Differenzierung von Anlagenüberwachung und Prozessdaten bereits auf der Feldgeräteebene macht einen einfachen Datenaustausch möglich.
EuroPat v2

Automation systems at the field level are conventionally highly available PLC systems in combination with various extended devices.
Auf der Feldebene werden meist hochverfügbare SPS-Systeme in Verbindung mit den entsprechenden Sensor-/Aktor-Interfaces eingesetzt.
ParaCrawl v7.1