Translation of "At field level" in German
As
their
direct
subcontractors,
groundhandling
companies
need
a
level-playing
field
at
EU
level.
Bodenabfertigungsunternehmen
benötigen
als
deren
unmittelbare
Unterauftragnehmer
einheitliche
Rahmenbedingungen
auf
EU-Ebene.
TildeMODEL v2018
Shipping
is
a
highly
regulated
field
at
international
level.
Der
Seeverkehr
ist
ein
Bereich,
der
international
stark
reguliert
ist.
TildeMODEL v2018
Some
steps
have
already
been
taken
in
this
field
at
national
level.
In
diesem
Bereich
bestehen
in
den
einzelnen
Staaten
schon
eine
Reihe
von
Initiativen.
EUbookshop v2
We
develop
software
for
system
control
at
field
level
for
the
following
systems
and
devices:
Für
die
Anlagensteuerung
auf
Feldebene
entwickeln
wir
Software
für
folgenden
Systeme
und
Geräte:
ParaCrawl v7.1
Once
initiated,
synchronisation
automatically
runs
in
the
background
at
field
level.
Einmal
initiiert
läuft
die
Synchronisation
auf
Feldebene
automatisiert
im
Hintergrund
ab.
ParaCrawl v7.1
Using
the
Ethernet
at
the
field
level
also
provides
a
powerful
communications
medium.
Mit
dem
Ethernet
in
der
Feldebene
steht
außerdem
ein
leistungsfähiges
Kommunikationsmedium
zur
Verfügung.
EuroPat v2
Energy
efficiency
takes
place
at
the
field
level
(picture:
Festo)
Energieeffizienz
findet
auf
Feldebene
statt
(Foto:
Festo)
ParaCrawl v7.1
It
is
now
also
being
used
increasingly
at
field
level
below
PLC
controllers.
Mittlerweile
wird
es
verstärkt
auch
auf
der
Feldebene
unterhalb
von
SPS-Steuerungen
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
JDSU
CellAdvisor
platform
provides
high-frequency
test
solutions
at
the
field
level
for
modern
wireless
communication
systems.
Die
CellAdvisor
Plattform
bietet
Hochfrequenz
Testlösungen
auf
Feldebene
für
moderne
drahtlose
Kommunikationssysteme.
ParaCrawl v7.1
The
control
system
is
precisely
adapted
to
the
requirements
at
the
field
level.
Die
Steuerung
wird
genau
auf
die
Anforderungen
in
der
Feldebene
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
Coordination
of
national
research
efforts
in
this
field
at
European
level
leaves
much
to
be
desired.
Die
Koordinierung
der
nationalen
Forschungsbemühungen
auf
europäischer
Ebene
lässt
noch
viel
zu
wünschen
übrig.
TildeMODEL v2018
The
consultation
stressed
that
cooperation
and
coordination
in
this
field
at
European
level
is
essential.
Die
Konsultationsbeiträge
betonten,
dass
Zusammenarbeit
und
Koordinierung
in
diesem
Bereich
auf
europäischer
Ebene
wesentlich
ist.
TildeMODEL v2018
Toxicology
is
a
pluridisciplinary
subject
area
requiring
high
standard
specialist
training
in
which
it
pays
to
mobilise
teaching
capacity
in
the
field
at
European
level.
Es
lohnt
sich
daher,
in
diesem
Bereich
Lehrkapazitäten
auf
europäischer
Ebene
zu
mobilisieren.
EUbookshop v2
Demonstrate
competence
in
their
chosen
field
at
a
level
appropriate
for
graduates
of
a
baccalaureate
program.
Demonstrieren
Sie
Kompetenz
in
ihrem
jeweiligen
Bereich
auf
einem
Niveau
für
Absolventen
eines
Bachelor-Programm
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Zehetner
is
the
responsible
person
for
this
field
at
the
level
of
the
extended
executive
board.
Andreas
Zehetner
ist
als
zuständiger
Vize-Präsident
auf
der
Ebene
der
erweiterten
Geschäftsführung
für
diesen
Bereich
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
The
differentiating
of
plant
monitoring
and
process
data
already
at
the
field
device
level
makes
possible
an
easy
data
exchange.
Die
Differenzierung
von
Anlagenüberwachung
und
Prozessdaten
bereits
auf
der
Feldgeräteebene
macht
einen
einfachen
Datenaustausch
möglich.
EuroPat v2
Automation
systems
at
the
field
level
are
conventionally
highly
available
PLC
systems
in
combination
with
various
extended
devices.
Auf
der
Feldebene
werden
meist
hochverfügbare
SPS-Systeme
in
Verbindung
mit
den
entsprechenden
Sensor-/Aktor-Interfaces
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1