Translation of "At an international level" in German
In
order
to
achieve
this,
we
must
have
joint
working
at
an
international
level.
Um
dies
zu
erreichen,
müssen
wir
auf
internationaler
Ebene
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
ICAO
is
the
organisation
which
deals
with
aviation
matters
at
an
international
level.
Die
ICAO
ist
der
richtige
Ort
zur
Behandlung
von
Luftfahrtanliegen
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
The
gender
perspective
has
definitely
become
more
important
at
an
international
level.
Die
Geschlechterperspektive
auf
internationaler
Ebene
hat
sicher
an
Bedeutung
gewonnen.
Europarl v8
At
that
rate,
we
will
never
be
competitive
at
an
international
level.
In
diesem
Tempo
werden
wir
auf
internationaler
Ebene
nie
wettbewerbsfähig.
Europarl v8
This
problem
is
recognised
at
an
international
level.
Dieses
Problem
ist
auf
internationaler
Ebene
erkannt
worden.
Europarl v8
The
politicians
should
remain
vigilant,
at
an
international
level
too.
Die
Politik,
auch
auf
internationaler
Ebene,
muss
wachsam
bleiben.
Europarl v8
Performers
in
films
have
been
waiting
for
years
for
a
minimum
of
protection
for
their
copyrights
at
an
international
level.
Filmdarsteller
warten
seit
Jahren
auf
einen
Minimalschutz
ihrer
Urheberrechte
auf
internationaler
Ebene.
Europarl v8
However
,
this
silent
revolution
must
now
continue
at
an
international
level
.
Doch
nun
muss
sich
diese
stille
Revolution
auf
internationaler
Ebene
fortsetzen
.
ECB v1
Still
others,
such
as
@JuntosPorElPeru,
are
operating
at
an
international
level:
Auch
gibt
es
Kampagnen,
mit
mehr
internationaler
Ausrichtung,
wie
die
@JuntosPorElPeru:
GlobalVoices v2018q4
The
issue
needs
to
be
addressed
at
an
international
level,
as
well
as
by
Member
States.
Das
Problem
muss
auf
internationaler
Ebene
und
auch
durch
die
Mitgliedstaaten
gelöst
werden.
TildeMODEL v2018
An
international
currency
performs
the
traditional
functions
of
money
at
an
international
level.
Eine
internationale
Währung
hat
die
gleichen
Funktionen
wie
Geld
auf
internationaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
Effective
protection
of
nature
and
biodiversity
requires
measures
to
be
taken
at
an
international
level.
Für
den
wirksamen
Schutz
von
Natur
und
biologischer
Vielfalt
sind
internationale
Maßnahmen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
These
emissions
are
then
auctioned
to
governments
at
an
agreed
international
level.;
Diese
Emissionsrechte
würden
dann
auf
einer
international
vereinbarten
Ebene
unter
den
Regierungen
versteigert.
TildeMODEL v2018
These
emissions
are
then
auctioned
to
governments
at
an
agreed
international
level;
Diese
Emissionsrechte
würden
dann
auf
einer
international
vereinbarten
Ebene
unter
den
Regierungen
versteigert.
TildeMODEL v2018
Is
further
action
required
at
an
international
level
in
light
of
convergence?
Sind
unter
dem
Blickwinkel
der
Konvergenz
weitere
Maßnahmen
auf
internationaler
Ebene
erforderlich?
TildeMODEL v2018
There
are
such
vehicles
at
an
international
level,
such
as
Unesco.
Es
gibt
dazu
internationale
Organe
wie
zum
Beispiel
die
UNESCO.
EUbookshop v2
Such
standards
would
need
to
be
agreed
and
supported
at
an
international
level.
Solche
Normen
müßten
auf
internationaler
Ebene
ausgearbeitet
und
aufgestellt
werden.
EUbookshop v2
This
also
applies,
however,
to
cooperation
between
the
Community
countries
and
at
an
international
level.
Dies
gilt
aber
auch
zwischen
den
Ländern
der
Gemeinschaft
und
auf
internationaler
Ebene.
EUbookshop v2
This
agreement
must
ensure
fair
competition
at
an
international
level
among
shipyards.
Die
Vereinbarung
muß
einen
lauteren
internationalen
Wettbewerb
zwischen
den
Werften
sicherstellen.
EUbookshop v2
The
Community
must
act
now,
both
at
an
international
level
and
at
an
internal
level.
Die
Gemeinschaft
muß
jetzt
handeln,
sowohl
auf
internationaler
Ebene
als
auch
intern.
EUbookshop v2
Of
course
we
can
use
all
other
possibil
ities,
such
as
self-commitment
of
those
involved
or,
something
which
I
proposed
myself
at
an
international
level,
i.e.
regulation
by
political
consensus
and
similar.
Wir
haben
eine
komplette
und
gute
Richtlinie
dafür,
also
eine
gesetzgeberische
Maßnahme.
EUbookshop v2