Translation of "At a short notice" in German
Remember
that
the
visa
and
passport
requirements
are
likely
to
change
at
a
very
short
notice.
Beachten
Sie,
dass
die
Visa
und
Reisepass-Anforderungen
sind
wahrscheinlich
sehr
kurzfristig
ändern.
ParaCrawl v7.1
The
concert
was
organized
byÂ
Jazzchor
FreiburgÂ
and
materializedÂ
at
a
reallyÂ
short
notice.
Veranstalter
ist
der
Jazzchor
Freiburg,
und
das
Konzert
kam
relativ
kurzfristig
zustande.
ParaCrawl v7.1
We
create
a
personal
login
with
a
password
for
you
at
a
short
notice.
Wir
richten
Ihnen
kurzfristig
einen
Zugang
mit
Kennwort
ein.
ParaCrawl v7.1
The
other
50%
is
for
the
apartment
owner
to
compensate
him/her
for
losing
the
booking
at
such
a
short
notice.
Die
anderen
50%
werden
dem
Eigentümer
gutgeschrieben,
als
Ausgleich
für
die
kurzfristig
stornierte
Buchung.
ParaCrawl v7.1
As
an
interim
solution
to
meet
any
demand
at
a
short
notice,
the
existing
older
hall
can
also
be
used.
Als
Interimslösung
für
kurzfristig
zu
deckenden
Bedarf
kann
auch
eine
vorhandene
ältere
Halle
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
went
even
further
than
that
in
order
to
accommodate
the
requests
for
further
details
on
the
verification
visits
by
the
GOC
in
the
spirit
of
full
cooperation,
as
it
met
the
representatives
of
the
GOC
at
a
very
short
notice
to
provide
the
requested
clarifications
on
the
details
of
the
verification
visits.
Zum
Wohle
einer
umfassenden
Zusammenarbeit
und
um
den
Ersuchen
der
chinesischen
Regierung
um
weitere
Einzelheiten
zu
den
Kontrollbesuchen
Rechnung
zu
tragen,
ging
die
Kommission
sogar
noch
weiter
und
traf
sich
kurzfristig
mit
den
Vertretern
der
chinesischen
Regierung,
um
die
erbetenen
Auskünfte
zu
den
Details
der
Kontrollbesuche
zu
erteilen.
DGT v2019
If
asked
to
take
a
decision
at
too
short
a
notice,
the
negative
images
will
almost
invariably
prevail,
and
the
prospective
participant
pull
out.
Wenn
eine
Entscheidung
kurzfristig
getroffen
werden
muß,
gewinnen
die
negativen
Vorstellungen
unweigerlich
die
Oberhand,
und
der
potentielle
Teilnehmer
steigt
aus.
EUbookshop v2
Depending
on
the
volume
of
the
storage
units
11,
14,
18,
23
it
is
possible
to
compensate
fluctuating
supplies
of
renewable
energy
over
long
periods
of
time
in
form
of
a
steady
current
output
and,
as
required,
larger
or
smaller
quantities
of
electricity
can
be
made
available
at
a
short
notice.
Je
nach
Größe
der
Speichereinheiten
11,
14,
18,
23
lassen
sich
Schwankungen
in
der
Bereitstellung
erneuerbarer
Energie
über
lange
Zeit
in
Form
von
konstanter
Stromabgabe
ausgleichen
und
größere
oder
kleinere
angeforderte
Strommengen
kurzfristig
bereitstellen
oder
reduzieren.
EuroPat v2
Yes,
you
can
book
at
as
short
a
notice
as
possible
in
agreement
with
the
owner.
Ja,
Sie
können
in
Absprache
mit
dem
Eigentümer
so
kurzfristig
buchen,
wie
es
möglich
ist.
CCAligned v1
Moreover,
the
system
ensures
that
you
can
withdraw
your
investment
from
the
PAMM
trader's
account
at
a
short
notice
within
30-60
minutes
after
requesting
(depending
on
the
synchronization).
Außerdem,
garantiert
das
System,
dass
Sie
Ihr
Geldmittel
vom
Konto
des
PAMM
Traders
nach
der
ersten
Anforderung
im
Laufe
von
30-60
Minuten
nach
der
Abfassung
Ihrer
Anmeldung
(abhängig
davon,
zu
welcher
Zeit
zwischen
den
Synchronisationen
Sie
diese
Anmeldung
für
Rückführung
des
Geldes
machen)
abheben
können.
ParaCrawl v7.1
Mr
Playitsave
belongs
to
the
cathegory
of
consumers
who,
when
booking
a
hotel,
want
to
be
sure
that
they
are
able
to
cancel
their
stay
also
at
a
short
notice.
Herr
Sicher
gehört
zu
jenen
Hotelbuchern,
die
sich
vergewissern,
dass
sie
ihren
Aufenthalt
im
Bedarfsfall
auch
kurzfristig
kostenlos
stornieren
können.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
vast
experience
of
our
experts
in
our
department
“International
Forwarding”
in
dealing
with
such
complex
shipments
and
their
very
good
connections
to
shippinglines
and
other
required
specialized
companies,
appropriate
possibilities
were
carefully
checked
within
just
a
few
weeks
and
finally
realized
at
a
very
short
notice.
Durch
die
große
Erfahrung
unserer
Spezialisten
in
der
Abteilung
“Internationale
Spedition“
im
Umgang
mit
derartig
komplizierten
Verladungen
sowie
deren
sehr
guten
Verbindungen
zu
Reedereien
und
weiterer
benötigter
Spezialfirmen,
wurde
innerhalb
nur
weniger
Wochen
geeignete
Möglichkeiten
untersucht
und
die
Verladung
sehr
kurzfristig
realisiert.
ParaCrawl v7.1
Those
bishop
ordinations,
which
were
fixed
at
such
a
short
notice,
were
obviously
an
intended
provocation
on
the
part
of
different
forces
in
party
and
government
circles,
which
together
with
representatives
of
the
Patriotic
Union
wanted
to
prevent
an
agreement
between
Rome
and
Beijing.
Bei
diesen
kurzfristig
angesetzten
Bischofsweihen
handelte
es
sich
offensichtlich
um
eine
gewollte
Provokation
seitens
verschiedener
Kräfte
in
Partei-
und
Regierungskreisen,
die
zusammen
mit
Vertretern
der
Patriotischen
Vereinigung
eine
Einigung
zwischen
Rom
und
Beijing
hintertreiben
wollten.
ParaCrawl v7.1
A
big
thanks
to
Rita
for
all
her
efforts
in
finalising
the
flat
so
we
could
stay
at
a
very
short
notice.
Ein
großes
Dankeschön
an
Rita
für
all
ihre
Bemühungen
bei
der
Fertigstellung
der
Wohnung
und
so
konnten
wir
in
einem
sehr
kurzfristig
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Our
flexibility
and
experience
allows
us
to
send
our
service
engineers
and
technicians
to
locations
around
the
world
at
only
a
short
notice
Dank
unserer
Flexibilität
und
unserer
Erfahrung
können
wir
unsere
Servicetechniker
und
Techniker
kurzfristig
an
Standorte
weltweit
senden.
CCAligned v1
With
the
above-mentioned
usage
of
separate
memory
elements
on
the
game
equipment
and
the
participants
the
allocation
of
participants
and
game
equipment
to
each
other
can
be
specified
at
a
short
notice
and
reversed
in
order
to
eliminate
the
interest
of
manipulation
on
specific
game
equipment.
Durch
die
zuvor
genannte
Verwendung
separater
Speicherelemente
an
den
Spielgeräten
und
den
Teilnehmern
kann
das
Einanderzuordnen
von
Teilnehmern
und
Spielgeräten
kurzfristig
vorgegeben
und
umgestoßen
werden,
um
das
Interesse
an
Manipulationen
an
einem
bestimmten
Spielgerät
zu
eliminieren.
EuroPat v2
If
a
booking
of
group
is
cancelled
at
a
short
notice
of
30
days
or
less,
25%
of
the
total
payment
of
the
group
will
be
charged
as
retention
or
cancellation
charges.
Wenn
eine
Buchung
der
Arbeitsgruppe
geht
es
um
eine
kurze
Notiz
von
30
Tagen
oder
weniger,
25%
der
gesamten
Zahlung
der
Gruppe
als
die
Aufrechterhaltung
oder
Absage
wird
kostenfrei
storniert.
ParaCrawl v7.1
Competent
engineers
on
site
are
always
ready
to
plan
and
support
you
at
a
short
notice.
Kompetente
Ingenieure
stehen
vor
Ort
bereit,
um
Ihnen
auch
kurzfristig
planend
und
beratend
zur
Seite
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
Should
turn
out
an
adaptation
demand
for
individual
components
during
assembly,
wecan
arrange
these
at
a
short
notice
through
the
physical
and
organizational
proximity
of
the
manufacturing.
Sollte
sich
im
Laufe
der
Montage
Anpassungsbedarf
an
einzelnen
Bauteilen
ergeben,
können
wir
diese
durch
die
räumliche
und
organisatorische
Nähe
zur
Fertigung
kurzfristig
umsetzten.
ParaCrawl v7.1
Pulp
and
paper
products
are
frequently
required
at
a
short
notice
-
flexible
production
processes
and
just-on-time
deliveries
at
a
constantly
high
quality
are
imperative
in
order
to
prevail
against
the
competition.
Papiererzeugnisse
werden
oft
kurzfristig
angefordert
-
flexible
Produktionsprozesse
und
Just-in-Time
Lieferungen
bei
konstant
hoher
Qualität
sind
wichtig,
um
im
Wettbewerb
bestehen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
current
situation
at
work,
a
few
short-notice
days
off
in
order
to
organize
the
care
and
assistance
for
his
parents
are
out
of
the
question.
Aufgrund
der
aktuellen
Situation
am
Arbeitsplatz
sind
ein
paar
kurzfristige
Urlaubstage
zur
befriedigenden
Organisation
der
Pflege
und
Betreuung
für
die
Eltern
jedoch
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
We
were
impressed
that
you
were
able
to
accede
to
our
request
at
a
short
notice
and
look
forward
to
further
collaborations.
Besonders
beeindruckt
waren
wir,
dass
Sie
auch
unsere
kurzfristigen
Änderungswünsche
erfüllt
haben,
und
wir
freuen
uns
auf
die
weitere
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Each
Thursday
there
is
a
scheduled
maintenance
window
between
20:00
and
22:00
during
which
we
might
restrict
access
to
ILIAS
at
a
relatively
short
notice
for
important
service
tasks,
especially
regarding
the
low-level
server
infrastructure.
Jeden
Donnerstag
zwischen
20:00
Uhr
und
22:00
Uhr
behalten
wir
uns
vor,
die
Verfügbarkeit
von
ILIAS
an
der
Universität
Stuttgart
einzuschränken
bzw.
die
ILIAS-Installation
in
dieser
Zeit
ohne
weitere
Ankündigung
abzuschalten,
um
wichtige
Wartungsarbeiten
an
der
zugrundeliegenden
Server-Infrastruktur
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1