Translation of "At a crossroads" in German
The
European
Union
is
at
a
difficult
crossroads.
Die
Europäischen
Union
ist
an
einem
schwierigen
Scheideweg
angelangt.
Europarl v8
Europe
is
at
a
crossroads.
Europa
befindet
sich
an
einem
entscheidenden
Punkt.
Europarl v8
Europe
is
truly
at
a
crossroads.
Europa
steht
wirklich
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
We
are
indeed
at
a
crossroads
today.
Wir
stehen
heute
tatsächlich
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
With
this
report,
we
are
at
something
of
a
crossroads.
Wir
befinden
uns
mit
diesem
Bericht
in
einem
Spannungsfeld.
Europarl v8
We
are
poised
at
a
historic
crossroads.
Wir
stehen
an
einem
historischen
Wendepunkt.
Europarl v8
This
year,
we
are
at
a
crossroads
in
the
truest
sense
of
the
word.
In
diesem
Jahr
stehen
wir
an
einer
Wegscheide
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes.
Europarl v8
I
believe
that
Europe
is
currently
standing
at
a
crossroads.
Ich
glaube,
dass
Europa
momentan
an
einem
Scheideweg
steht.
Europarl v8
Russia
is
currently
standing
at
a
crossroads
between
small
steps
towards
democracy
and
authoritarian
structures.
Russland
steht
momentan
am
Scheideweg
zwischen
kleinen
Schritten
zur
Demokratie
und
autoritären
Strukturen.
Europarl v8
I
think
that
the
Northern
Dimension
stands
at
a
crossroads.
Meiner
Meinung
nach
steht
die
Nördliche
Dimension
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
In
my
opinion,
the
European
Union
is
currently
at
a
crossroads.
Meiner
Meinung
nach
befindet
sich
die
Europäische
Union
gegenwärtig
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
Bosnia
and
Herzegovina
is
genuinely
at
a
crossroads
today.
Bosnien
und
Herzegowina
steht
derzeit
wirklich
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
We
are
at
a
crossroads.
Wir
stehen
jetzt
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
Today
we
find
that
Pakistan
finds
itself
at
a
crossroads.
Wir
sehen
Pakistan
heute
an
einem
Scheideweg.
Europarl v8
But
the
discoveries
place
Brazil
at
a
crossroads.
Doch
stellen
die
Entdeckungen
Brasilien
vor
einen
Scheideweg.
News-Commentary v14
In
the
1980’s,
the
world
was
at
a
historic
crossroads.
In
den
Achtzigerjahren
stand
die
Welt
am
Scheideweg
der
Geschichte.
News-Commentary v14
International
law
itself
is
at
a
crossroads.
Das
Völkerrecht
selbst
befindet
sich
an
einem
Scheideweg.
News-Commentary v14
The
world
stands
at
a
crossroads.
Die
Welt
steht
vor
einem
Wendepunkt.
News-Commentary v14
And
yet,
at
its
60th
anniversary,
Israel
stands
at
a
crossroads.
Dennoch
steht
Israel
an
seinem
60.
Geburtstag
an
einem
Scheideweg.
News-Commentary v14
And
so
we
stand
at
a
crossroads.
Wir
stehen
also
an
einem
Scheideweg.
TED2020 v1
The
Caribbean
is
a
region
at
a
crossroads.
Als
Region
steht
die
Karibik
also
am
Scheideweg.
TildeMODEL v2018