Translation of "Assume jurisdiction" in German
Article
5(2)
of
Regulation
(EC)
No
44/2001
is
amended
to
ensure
that
a
court
can
assume
jurisdiction
in
matters
related
to
maintenance
in
all
cases
where
these
are
ancillary
to
proceedings
concerning
matters
of
parental
responsibility.
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
44/2001
wird
geändert,
um
sicherzustellen,
dass
ein
Gericht
auch
für
Unterhaltssachen
zuständig
ist,
wenn
diese
mit
Verfahren
verbunden
sind,
die
die
elterliche
Verantwortung
zum
Gegenstand
haben.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
a
balance
must
be
struck
between
allowing
the
court
that
is
now
closest
to
the
child
to
assume
jurisdiction
and
preventing
the
abductor
from
reaping
the
benefit
of
his
or
her
unlawful
act.
Bei
der
Zuweisung
der
Zuständigkeit
an
das
Gericht,
das
dem
Kind
nun
am
nächsten
ist,
ist
jedoch
gleichzeitig
darauf
zu
achten,
dass
der
Entführer
aus
seiner
rechtswidrigen
Handlung
keinen
Vorteil
zieht.
TildeMODEL v2018
The
term
‘holder
of
parental
responsibility’
is
then
used
in
Articles
4,
5,
6,
13
and
17
(where
his
consent
is
required
for
the
court
to
assume
jurisdiction,
or
where
he
has
the
right
to
ask
for
the
transfer
of
the
case
or
for
the
assistance
of
a
central
authority).
Die
Bezeichnung
'Träger
der
elterlichen
Verantwortung'
wird
anschließend
in
den
Artikeln
4,
5,
6,
13
und
17
des
Verordnungsvorschlags
verwendet
(Erfordernis
der
Zustimmung,
bevor
ein
Gericht
sich
für
zuständig
erklären
kann,
Antrag
auf
Verweisung
des
Falles,
Einschaltung
der
zentralen
Behörde).
TildeMODEL v2018
To
prevent
any
abuses
in
its
application,
this
Article
has
been
given
a
subsidiary
role
in
relation
to
Articles
3-6
(that
is,
it
would
apply
only
if
no
court
of
a
Member
State
can
assume
jurisdiction
pursuant
to
these
Articles).
Um
Missbräuche
bei
der
Anwendung
dieses
Artikels
zu
vermeiden,
wird
er
in
Bezug
auf
die
Artikel
3
bis
6
nur
hilfsweise
angewandt
(d.
h.
er
gilt
nur,
wenn
sich
kein
Gericht
nach
Maßgabe
dieser
Artikel
für
zuständig
erklären
kann).
TildeMODEL v2018
Paragraph
1
provides
that
if
a
child’s
habitual
residence
cannot
be
established,
then
the
Member
State
of
the
child’s
presence
shall
by
default
assume
jurisdiction.
Kann
der
gewöhnliche
Aufenthalt
des
Kindes
nicht
bestimmt
werden,
geht
die
Zuständigkeit
nach
Absatz
1
automatisch
auf
den
Mitgliedstaat
über,
in
dem
sich
das
Kind
befindet.
TildeMODEL v2018
Paragraph
2
allows
the
courts
of
the
child’s
new
habitual
residence
to
assume
jurisdiction
only
if
all
holders
of
parental
responsibility
have
accepted
the
situation.
Nach
Absatz
2
darf
sich
das
Gericht
am
Ort
des
neuen
gewöhnlichen
Aufenthalt
des
Kindes
nur
dann
für
zuständig
erklären,
wenn
alle
Träger
der
elterlichen
Verantwortung
damit
einverstanden
sind.
TildeMODEL v2018
The
Cour
d'Appel
held
that
since
the
defendant
company's
registered
office
was
in
Italy
a
French
court
could
assume
jurisdiction
in
the
case
in
question
only
under
the
provisions
of
Article
5
of
the
Convention.
Die
Cour
d'appel
führt
aus,
da
die
beklagte
Gesellschaft
ihren
Sitz
in
Italien
habe,
könne
sich
die
Zuständigkeit
eines
französischen
Gerichts
im
gegebenen
Fall
nur
aus
den
Bestimmungen
des
Artikels
5
des
Übereinkommens
ergeben.
EUbookshop v2
The
reason
for
all
this
lay
in
the
fact
that
it
was
the
intention
of
the
Convention
that
courts
should
in
principle
assume
that
the
jurisdiction
rules
of
the
Convention
had
been
correctly
applied
in
the
Contracting
States.
Der
Grund
für
all
dies
liege
darin,
daß
nach
dem
Sinn
des
Übereinkommens
grundsätzlich
davon
auszugehen
sei,
daß
dessen
Zuständigkeitsvorschriften
in
den
Vertragsstaaten
zutreffend
angewendet
würden.
EUbookshop v2
The
court
went
on
to
hold
that,
as
the
defendants
were
domiciled
in
the
Federal
Republic,
the
French
courts
could
assume
jurisdiction
only
under
Article
5
of
the
Convention.
Alsdann
führt
das
Gericht
aus,
da
die
Beklagten
ihren
Wohnsitz
in
der
Bundesrepublik
hätten,
könne
eine
Zuständigkeit
der
französischen
Gerichte
nur
nach
Artikel
5
des
Übereinkommens
begründet
sein.
EUbookshop v2
Now
that
you
have
elected
to
be
wholly
subject
to
your
Father’s
will
throughout
your
seventh
bestowalˆ,
I,
as
the
personal
representative
of
our
Father,
assume
the
unqualified
jurisdiction
of
your
universeˆ
for
the
time
of
your
incarnationˆ.
Nachdem
du
dich
jetzt
dafür
entschieden
hast,
dich
während
deiner
siebenten
Selbsthingabe
völlig
dem
Willen
deines
Vaters
unterzuordnen,
übernehme
ich
als
der
persönliche
Vertreter
unseres
Vaters
für
die
Zeit
deiner
Inkarnation
die
unbeschränkte
Verfügungsgewalt
über
dein
Universum.
ParaCrawl v7.1
I
assume
jurisdiction
of
all
Nebadon
as
acting
sovereign
during
the
interim
of
your
seventh
and
mortal
bestowal
on
Urantia.
Ich
übernehme
die
Verfügungsgewalt
über
ganz
Nebadon
als
amtierender
Souverän
während
des
Interims
deiner
siebenten,
menschlichen
Selbsthingabe
auf
Urantia.
ParaCrawl v7.1
I
assume
jurisdiction
of
all
Nebadonˆ
as
acting
sovereign
during
the
interim
of
your
seventh
and
mortalˆ
bestowalˆ
on
Urantiaˆ.
Ich
übernehme
die
Verfügungsgewalt
über
ganz
Nebadon
als
amtierender
Souverän
während
des
Interims
deiner
siebenten,
menschlichen
Selbsthingabe
auf
Urantia.
ParaCrawl v7.1
Now
that
you
have
elected
to
be
wholly
subject
to
your
Father’s
will
throughout
your
seventh
bestowal,
I,
as
the
personal
representative
of
our
Father,
assume
the
unqualified
jurisdiction
of
your
universe
for
the
time
of
your
incarnation.
Nachdem
du
dich
jetzt
dafür
entschieden
hast,
dich
während
deiner
siebenten
Selbsthingabe
völlig
dem
Willen
deines
Vaters
unterzuordnen,
übernehme
ich
als
der
persönliche
Vertreter
unseres
Vaters
für
die
Zeit
deiner
Inkarnation
die
unbeschränkte
Verfügungsgewalt
über
dein
Universum.
ParaCrawl v7.1
You
are
certainly
entitled
to
file
a
complaint
with
the
Croatian
Data
Protection
Agency,
or
in
the
event
of
a
change
of
the
applicable
regulations,
with
another
body
that
will
assume
its
jurisdiction,
and
starting
from
25
May
2018
with
the
supervisory
body
within
the
EU.
Sie
sind
sicherlich
berechtigt,
bei
der
kroatischen
Datenschutzbehörde
oder
bei
einer
Änderung
der
geltenden
Vorschriften
eine
Beschwerde
bei
einer
anderen
Stelle
einzureichen,
die
ihre
Zuständigkeit
annimmt,
und
ab
dem
25.
Mai
2018
bei
der
Aufsichtsbehörde
innerhalb
der
EU.
ParaCrawl v7.1
Now
that
you
have
elected
to
be
wholly
subject
to
your
Father's
will
throughout
your
seventh
bestowal,
I,
as
the
personal
representative
of
our
Father,
assume
the
unqualified
jurisdiction
of
your
universe
for
the
time
of
your
incarnation.
Nachdem
du
dich
jetzt
dafür
entschieden
hast,
dich
während
deiner
siebenten
Selbsthingabe
völlig
dem
Willen
deines
Vaters
unterzuordnen,
übernehme
ich
als
der
persönliche
Vertreter
unseres
Vaters
für
die
Zeit
deiner
Inkarnation
die
unbeschränkte
Verfügungsgewalt
über
dein
Universum.
ParaCrawl v7.1
Before
assuming
jurisdiction
on
the
basis
of
this
Article,
the
court
shall
ensure
that
such
information
was
provided
to
the
defendant
.
Bevor
sich
das
Gericht
aufgrund
dieses
Artikels
für
zuständig
erklärt,
stellt
es
sicher,
dass
der
Beklagte
entsprechend
belehrt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
Before
assuming
jurisdiction
under
paragraph
1,
the
court
shall
ensure
that
the
defendant
is
informed
of
his
right
to
contest
the
jurisdiction
and
of
the
consequences
of
entering
or
not
entering
an
appearance.
Bevor
sich
das
Gericht
nach
Absatz
1
für
zuständig
erklärt,
stellt
es
sicher,
dass
der
Beklagte
über
sein
Recht,
die
Unzuständigkeit
des
Gerichts
geltend
zu
machen,
und
über
die
Folgen
der
Einlassung
oder
Nichteinlassung
auf
das
Verfahren
belehrt
wird.
TildeMODEL v2018
The
fact?based
approach
to
indirect
jurisdiction
raises
a
practical
difficulty,
since
it
presupposes
that
when
examining
the
application
for
recognition
and
enforcement,
the
relevant
authority
of
the
requested
State
has
adequate
information
on
the
grounds
on
which
the
trial
court
assumed
jurisdiction
to
be
able
to
make
the
comparison
with
the
rules
of
jurisdiction
in
its
own
law.
Die
"auf
dem
Sachverhalt
beruhende"
Beurteilung
der
mittelbaren
Zuständigkeit
führt
zu
einer
praktischen
Schwierigkeit,
weil
sie
voraussetzt,
dass
die
zuständige
Behörde
des
ersuchten
Staates
im
Stadium
der
Prüfung
des
Antrags
auf
Anerkennung
und
Vollstreckung
im
Besitz
hinreichender
Informationen
über
die
Gründe
ist,
die
für
die
Zuständigkeit
des
Gerichts
der
Hauptsache
vorlagen,
um
in
der
Lage
zu
sein,
einen
Vergleich
mit
den
durch
ihr
eigenes
Recht
vorgesehenen
Zuständigkeitsvorschriften
vornehmen
zu
können.
TildeMODEL v2018
In
matters
referred
to
in
Sections
3,
4
or
5
where
the
policyholder,
the
insured,
a
beneficiary
of
the
insurance
contract,
the
injured
party,
the
consumer
or
the
employee
is
the
defendant,
the
court
shall,
before
assuming
jurisdiction
under
paragraph
1,
ensure
that
the
defendant
is
informed
of
his
right
to
contest
the
jurisdiction
of
the
court
and
of
the
consequences
of
entering
or
not
entering
an
appearance.
In
Streitigkeiten
nach
den
Abschnitten
3,
4
oder
5,
in
denen
der
Beklagte
Versicherungsnehmer,
Versicherter,
Begünstigter
eines
Versicherungsvertrags,
Geschädigter,
Verbraucher
oder
Arbeitnehmer
ist,
stellt
das
Gericht,
bevor
es
sich
nach
Absatz
1
für
zuständig
erklärt,
sicher,
dass
der
Beklagte
über
sein
Recht,
die
Unzuständigkeit
des
Gerichts
geltend
zu
machen,
und
über
die
Folgen
der
Einlassung
oder
Nichteinlassung
auf
das
Verfahren
belehrt
wird.
DGT v2019