Translation of "Associated entities" in German
In
addition
to
its
28
Member
States,
the
European
Union
includes
34
associated
overseas
entities.
Zusätzlich
zu
ihren
28
Mitgliedstaaten
umfasst
die
Europäische
Union
34
assoziierte
Überseegebiete.
ParaCrawl v7.1
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1210/2003
lists
the
natural
and
legal
persons,
bodies
or
entities
associated
with
the
regime
of
former
President
Saddam
Hussein
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
under
that
Regulation.
In
Anhang
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1210/2003
werden
die
natürlichen
und
juristischen
Personen
und
die
Einrichtungen
und
Organisationen
aufgeführt,
die
mit
dem
Regime
des
ehemaligen
Präsidenten
Saddam
Hussein
in
Verbindung
standen
und
deren
Mittel
und
wirtschaftliche
Ressourcen
gemäß
der
genannten
Verordnung
einzufrieren
sind.
DGT v2019
Article
75,
however,
makes
it
clear
that
when
it
is
necessary
in
order
to
achieve
the
objectives
set
out
in
Article
67,
Parliament
and
the
Council
shall
define,
in
other
words,
shall
jointly
decide
on
regulatory
measures
for
the
freezing
of
funds,
financial
assets
or
economic
gains
belonging
to,
owned
or
held
by
natural
or
legal
persons,
groups
or
entities
associated
with
terrorist
activities.
Artikel
75
dagegen
besagt
eindeutig,
dass,
wenn
es
für
die
Erreichung
der
in
Artikel
67
festgelegten
Ziele
notwendig
ist,
das
Parlament
und
der
Rat
bestimmen,
mit
anderen
Worten
gemeinsam
Regulierungsmaßnahmen
beschließen
zum
Einfrieren
von
Geldern,
Vermögenswerten
oder
wirtschaftlichen
Gewinnen,
die
Eigentum
natürlicher
oder
juristischer
Personen,
Gruppierungen
oder
Einrichtungen
sind,
die
mit
terroristischen
Aktivitäten
in
Verbindung
gebracht
werden.
Europarl v8
It
therefore
appears
to
be
clear
that,
with
regard
to
people
or
entities
associated
with
terrorist
activities,
the
legal
basis
for
the
Council's
proposals
for
regulations
should
be
Article
75.
Daher
scheint
eindeutig,
dass
hinsichtlich
der
Menschen
oder
Einrichtungen,
die
mit
terroristischen
Aktivitäten
in
Verbindung
gebracht
werden,
Artikel
75
als
Rechtsgrundlage
gelten
sollte.
Europarl v8
Proposal,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
for
a
Council
regulation
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
Osama
bin
Laden,
the
Al-Qaida
network
and
the
Taliban,
and
repealing
Council
Regulation
(EC)
No
467/2001
prohibiting
the
export
of
certain
goods
and
services
to
Afghanistan,
strengthening
the
flight
ban
and
extending
the
freeze
of
funds
and
other
financial
resources
in
respect
of
the
Taliban
of
Afghanistan
(COM(2002)
117
-
C5-0132/2002
-
2002/0059(CNS))
Vorschlag
im
Namen
des
Ausschusses
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
für
eine
Verordnung
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen,
die
mit
Usama
bin
Laden,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen,
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
467/2001
über
das
Verbot
der
Ausfuhr
bestimmter
Waren
und
Dienstleistungen
nach
Afghanistan,
über
die
Ausweitung
des
Flugverbots
und
des
Einfrierens
von
Geldern
und
anderen
Finanzmitteln
betreffend
die
Taliban
von
Afghanistan
(KOM(2002)
117
-
C5-0132/2002
-
2002/0059(CNS))
Europarl v8
We
begin
by
voting
on
a
request
to
apply
urgent
procedure
to
the
proposal
for
a
Council
Regulation
amending,
as
regards
the
exemptions
to
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
and
for
the
tenth
time,
Regulation
(EC)
No
881/2002
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
Osama
bin
Laden,
the
Al
Qaeda
network
and
the
Taliban
[COM(2003)
41
-
C5-0048/2003
-
2003/0015(CNS)]
Wir
beginnen
mit
der
Abstimmung
über
einen
Dringlichkeitsantrag
zum
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
zehnten
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
881/2002
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen,
die
mit
Osama
bin
Laden,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen,
im
Hinblick
auf
Ausnahmeregelungen
zum
Einfrieren
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
(KOM(2003)
41
-
C5-0048/2003
-
2003/0015(CNS)).
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A5-0036/2003)
by
Jorge
Salvador
Hernández
Mollar,
on
behalf
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
on
the
proposal
for
a
Council
regulation
amending,
as
regards
the
exemptions
to
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
and
for
the
tenth
time,
Regulation
(EC)
No
881/2002
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
Osama
bin
Laden,
the
Al
Qaeda
network
and
the
Taliban
(COM(2003)
41
-
C5-0048/2003
-
2003/0015(CNS)).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A5-0036/2003)
von
Herrn
Hernández
Mollar
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
über
den
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
zehnten
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
881/2002
des
Rates
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen,
die
mit
Osama
bin
Laden,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen,
im
Hinblick
auf
Ausnahmeregelungen
zum
Einfrieren
der
Gelder
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
(KOM(2003)
41
-
C5-0048/2003
-
2003/0015(CNS)).
Europarl v8
At
the
same
time,
a
great
many
countries
adopted
new
measures
relating
to
various
persons
and
entities
associated
with
Osama
bin
Laden
and
his
Al
Qaeda
network.
Gleichzeitig
wurden
in
sehr
vielen
Ländern
neue
Maßnahmen
gegenüber
einer
Vielzahl
von
Personen,
Gruppen
und
Organisationen,
die
mit
Osama
bin
Laden
und
seinem
al-Kaida-Netzwerk
in
Verbindung
stehen,
eingeführt.
Europarl v8
Imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
Usama
Bin
Laden
,
the
Al-Qaida
network
and
the
Taliban
,
and
repealing
Council
Regulation
(
EC
)
No
467/2001
prohibiting
the
exports
of
certain
goods
and
services
to
Afghanistan
,
strengthening
the
flight
ban
and
extending
the
freeze
of
funds
and
other
financial
resources
in
respect
of
the
Taliban
of
Afghanistan
.
Verordnung
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen
,
die
mit
Osama
bin
Laden
,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen
,
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
467/2001
des
Rates
über
das
Verbot
der
Ausfuhr
bestimmter
Waren
und
Dienstleistungen
nach
Afghanistan
,
über
die
Ausweitung
des
Flugverbots
und
des
Einfrierens
von
Geldern
und
anderen
Finanzmitteln
betreffend
die
Taliban
von
Afghanistan
(
ABl
.
ECB v1
Novin
Energy
Company
(aka
Pars
Novin)
(Operates
within
AEOI
and
has
transferred
funds
on
behalf
of
AEOI
to
entities
associated
with
Iran's
nuclear
programme)
Novin
Energy
Company
(auch:
Pars
Novin)
(operiert
im
Rahmen
der
Iranischen
Atomenergieorganisation
und
hat
in
deren
Namen
Gelder
an
Einrichtungen
überwiesen,
die
mit
dem
Nuklearprogramm
Irans
im
Zusammenhang
stehen)
MultiUN v1
The
Community,
together
with
legal
entities
associated
in
the
programme,
may
create
any
appropriate
legal
entity
to
manage
its
participation
and
its
financial
contribution
to
such
an
agreement.
Die
Gemeinschaft
kann
gemeinsam
mit
Rechtspersonen,
die
mit
dem
Programm
assoziiert
sind,
geeignete
Rechtspersonen
ins
Leben
rufen,
die
im
Rahmen
eines
solchen
Übereinkommens
ihre
Teilnahme
und
ihre
finanzielle
Beteiligung
verwalten.
JRC-Acquis v3.0
This
Common
Position
applies
to
Usama
bin
Laden,
members
of
the
Al-Qaida
organisation
and
the
Taliban
and
other
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
associated
with
them,
as
referred
to
in
the
list
drawn
up
pursuant
to
UNSCR
1267(1999)
and
1333(2000)
to
be
updated
regularly
by
the
Committee
established
pursuant
to
UNSCR
1267(1999).
Dieser
Gemeinsame
Standpunkt
gilt
für
Osama
bin
Laden,
Mitglieder
der
Al-Qaida-Organisation
und
die
Taliban
sowie
andere
mit
ihnen
verbündete
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
wie
sie
in
der
Liste
aufgeführt
sind,
die
aufgrund
der
UNSCR
1267(1999)
und
1333(2000)
erstellt
wurde
und
die
von
dem
aufgrund
der
UNSCR
1267(1999)
eingesetzten
Ausschuss
regelmäßig
zu
aktualisieren
ist.
JRC-Acquis v3.0
All
funds
and
economic
resources
belonging
to,
or
owned,
held
or
controlled
by
persons
responsible
for
the
violent
repression
against
the
civilian
population
in
Syria,
persons
and
entities
benefiting
from
or
supporting
the
regime,
and
persons
and
entities
associated
with
them,
as
listed
in
Annexes
I
and
II,
shall
be
frozen.
Mitglieder
von
Organisationen,
Einheiten,
Agenturen,
Gremien
oder
Einrichtungen,
die
im
Bereich
der
Verbreitung
chemischer
Waffen
tätig
sind;
DGT v2019
Council
Regulation
(EC)
No
881/2002
of
27
May
2002
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
the
Al-Qaida
network
(OJ
L
139,
29.5.2002,
p.
Verordnung
(EG)
Nr.
881/2002
des
Rates
vom
27.
Mai
2002
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen,
die
mit
Osama
bin
Laden,
dem
Al-Qaida-Netzwerk
(ABl.
DGT v2019
Annex
IV
to
Regulation
(EC)
No
1210/2003
lists
natural
and
legal
persons,
bodies
or
entities
associated
with
the
regime
of
former
President
Saddam
Hussein
covered
by
the
freezing
of
funds
and
economic
resources
and
by
a
prohibition
to
make
funds
or
economic
resources
available.
In
Anhang
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1210/2003
sind
die
natürlichen
und
juristischen
Personen,
Einrichtungen
und
Organisationen
aufgeführt,
die
mit
dem
Regime
des
ehemaligen
Präsidenten
Saddam
Hussein
in
Verbindung
standen
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
und
die
dem
Verbot
der
Zurfügungstellung
von
Geldern
oder
wirtschaftlichen
Ressourcen
unterliegen.
DGT v2019
On
17
December
2015,
the
UNSC
adopted
Resolution
2253
(2015)
(‘UNSCR
2253
(2015)’)
expanding
the
scope
of
the
measures
imposed
by
UNSCR
1390
(2002)
to
individuals,
groups,
undertakings
or
entities
associated
with
the
Islamic
State
in
Iraq
and
the
Levant
(‘ISIL
(Da'esh)’)
and
reiterating
its
unequivocal
condemnation
of
ISIL
(Da'esh),
Al-Qaeda
and
associated
individuals,
groups,
undertakings
and
entities
for
ongoing
and
multiple
criminal
terrorist
acts
aimed
at
causing
the
deaths
of
innocent
civilians
and
other
victims,
destruction
of
property
and
greatly
undermining
stability.
Am
17. Dezember
2015
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
2253(2015)
verabschiedet,
mit
der
die
durch
die
Resolution
1390(2002)
verhängten
Maßnahmen
auf
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen,
die
mit
der
Organisation
Islamischer
Staat
in
Irak
und
der
Levante
(ISIL
(Da'esh))
verbunden
sind,
ausgeweitet
wurden
und
in
der
ISIL
(Da'esh),
Al-Qaida
und
die
mit
ihnen
verbundenen
Personen,
Gruppen,
Unternehmen
und
Einrichtungen
für
ihre
anhaltenden
und
vielfachen
kriminellen
Terrorakte,
die
darauf
abzielen,
den
Tod
unschuldiger
Zivilpersonen
und
anderer
Opfer
sowie
die
Zerstörung
von
Sachwerten
zu
verursachen
und
die
Stabilität
nachhaltig
zu
untergraben,
erneut
unmissverständlich
verurteilt
wurden.
DGT v2019