Translation of "Asset related" in German

If the related asset is measured using the revaluation model:
Wird der dazugehörige Vermögenswert nach dem Neubewertungsmodell bewertet:
DGT v2019

The asset related to investments in associates.
Der Vermögenswert betraf Beteiligungen an assoziierten Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Asset management and related businesses now comprise the whole of Schroders plc's business.
Schroders plc konzentriert sich auf die Vermögensverwaltung und die damit verbundenen Geschäftsbereiche.
ParaCrawl v7.1

It offers the Patent Asset Index and related software and services to the public.
Es macht den Patent Asset Index und damit verbundene Software und Dienstleistungen öffentlich verfügbar.
ParaCrawl v7.1

Similarly, provisions included in a contract to purchase or sell an asset (eg a commodity) that establish a cap and a floor on the price to be paid or received for the asset are closely related to the host contract if both the cap and floor were out of the money at inception and are not leveraged.
Ebenso sind in einem Vertrag enthaltene Vorschriften zum Kauf oder Verkauf eines Vermögenswertes (z. B. eines Rohstoffs), die einen Cap und Floor auf den für den Vermögenswert zu zahlenden oder zu erhaltenden Preis vorsehen, eng mit dem Basisvertrag verbunden, wenn sowohl der Cap als auch der Floor zu Beginn aus dem Geld wären und keine Hebelwirkung aufwiesen.
DGT v2019

When an entity pays or receives consideration in advance in a foreign currency, it generally recognises a non-monetary asset or non-monetary liability before the recognition of the related asset, expense or income.
Wenn ein Unternehmen eine Gegenleistung in Fremdwährung im Voraus erbringt oder erhält, bilanziert es im Allgemeinen einen nicht monetären Vermögenswert oder eine nicht monetäre Verbindlichkeit, bevor der zugehörige Vermögenswert, Aufwand oder Ertrag erfasst wird.
DGT v2019

The related asset, expense or income (or part of it) is the amount recognised applying relevant Standards, which results in the derecognition of the non-monetary asset or non-monetary liability arising from the advance consideration.
Der zugehörige Vermögenswert, Aufwand oder Ertrag (oder ein Teil davon) entspricht dem Betrag, der gemäß den anwendbaren Standards bei der Ausbuchung des nicht monetären Vermögenswerts oder der nicht monetären Verbindlichkeit aus der im Voraus erbrachten oder erhaltenen Gegenleistung erfasst wird.
DGT v2019

This Interpretation applies to a foreign currency transaction (or part of it) when an entity recognises a non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration before the entity recognises the related asset, expense or income (or part of it).
Diese Interpretation ist anzuwenden auf Fremdwährungstransaktionen (oder einen Teil davon), wenn ein Unternehmen einen nicht monetären Vermögenswert oder eine nicht monetäre Verbindlichkeit für eine im Voraus erbrachte oder erhaltene Gegenleistung bilanziert, bevor es den zugehörigen Vermögenswert, Aufwand oder Ertrag (oder einen Teil davon) erfasst.
DGT v2019

This Interpretation addresses how to determine the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income (or part of it) on the derecognition of a non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration in a foreign currency.
Diese Interpretation behandelt die Fragestellung, wie bei der Ausbuchung eines nicht monetären Vermögenswerts oder einer nicht monetären Verbindlichkeit für die im Voraus erbrachte oder erhaltene Gegenleistung in Fremdwährung der Zeitpunkt der Transaktion festzulegen ist, der für die Bestimmung des Wechselkurses für die erstmalige Erfassung des zugehörigen Vermögenswerts, Aufwands oder Ertrags (oder eines Teils davon) heranzuziehen ist.
DGT v2019

Applying paragraphs 21–22 of IAS 21, the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income (or part of it) is the date on which an entity initially recognises the non-monetary asset or non-monetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration.
In Anwendung der Paragraphen 21–22 von IAS 21 ist der Zeitpunkt der Transaktion zum Zweck der Bestimmung des Wechselkurses, der für die erstmalige Erfassung des zugehörigen Vermögenswerts, Aufwands oder Ertrags (oder eines Teils davon) zu verwenden ist, der Zeitpunkt, zu dem ein Unternehmen erstmalig einen nicht monetären Vermögenswert oder eine nicht monetäre Verbindlichkeit für die im Voraus erbrachte oder erhaltene Gegenleistung bilanziert.
DGT v2019

The obligation for all banks to reveal the magnitude of their asset-related problems will contribute to the clear identification of the need and necessary scope for an asset-relief scheme at the EFTA State level.
Wenn alle Banken das Ausmaß ihrer Schwierigkeiten in Verbindung mit Vermögenswerten offen legen müssen, lassen sich der Bedarf und der erforderliche Umfang von Entlastungsregelungen auf Ebene der EFTA-Staaten einfacher bestimmen.
DGT v2019

Accordingly, the Interpretations Committee decided to clarify the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income when an entity has received or paid advance consideration in a foreign currency.
Daher beschloss das Interpretations Committee klarzustellen, wie der Zeitpunkt der Transaktion festzulegen ist, der für die Bestimmung des Wechselkurses für die erstmalige Erfassung des zugehörigen Vermögenswerts, Aufwands oder Ertrags zugrunde zu legen ist, wenn ein Unternehmen eine Gegenleistung in Fremdwährung im Voraus erhält oder erbringt.
DGT v2019

This Article shall not apply to asset transfers related to the financing of securities, assets posted as collateral or where the asset transfer takes place in order to meet prudential capital requirements or for the purpose of liquidity management where those assets are set to revert to the Member State of the transferor within a period of 12 months.
Dieser Artikel gilt nicht für Übertragungen von Vermögenswerten im Zusammenhang mit der Wertpapierfinanzierung, für als Sicherheiten gestellte Vermögenswerte oder für den Fall, dass die Übertragung von Vermögenswerten zur Erfüllung von aufsichtsrechtlichen Eigenkapitalanforderungen oder für Zwecke des Liquiditätsmanagements erfolgt, wenn diese Vermögenswerte innerhalb einer Frist von zwölf Monaten wieder in den Mitgliedstaat des Übertragenden zurückgeführt werden.
TildeMODEL v2018

However, such assets are only recognised to the extent that the resulting carrying amount of such an asset and related assets does not exceed the total recoverable amount of that asset and its related assets.
Der Ansatz solcher Vermögenswerte ist jedoch nur erlaubt, insoweit der Buchwert eines solchen Vermögenswertes und seiner in Beziehung stehenden Vermögenswerte nicht den gesamten aus ihm und den zugehörigen Gegenständen erzielbaren Betrag übersteigt.
DGT v2019

The acquirer shall recognise and measure a liability (or asset, if any) related to the acquiree’s employee benefit arrangements in accordance with IAS 19 Employee Benefits.
Der Erwerber hat eine Verbindlichkeit (oder gegebenenfalls einen Vermögenswert) in Verbindung mit Vereinbarungen für Leistungen an Arbeitnehmer des erworbenen Unternehmens gemäß IAS 19 Leistungen an Arbeitnehmer anzusetzen und zu bewerten.
DGT v2019

In parallel with the groups involving the tax administrations of MS, a special Expert Group on Taxation of Savings, with tax experts from banking, insurance, investments funds, asset management and related sectors in the EU, was set up in early 2007.
Parallel zu den beiden Arbeitsgruppen, an denen die Steuerverwaltungen der MS beteiligt waren, wurde Anfang 2007 auch eine Expertengruppe zur Besteuerung von Zinserträgen eingerichtet, der Steuerexperten des Bank- und Versicherungswesens sowie der Bereiche Investmentfonds und Vermögensverwaltung und damit verbundene Sektoren in der EU angehörten.
TildeMODEL v2018

Asset management fees related to investment funds are recognised over the period in which the service is provided.
Gebühren für das Asset Management im Zusammenhang mit Beteiligungsfonds werden über die Periode, in der die Leistung erbracht wird, verbucht.
EUbookshop v2

The General Accounting Plan states that an investment grant should be either deferred and amortised over the estimated useful life of the related asset or credited to income when it is granted.
Der allgemeine Rechnungslegungsplan sieht vor, daß ein Investitionszuschuß entweder abzugrenzen und über die Nutzungsdauer des betreffenden Vermögenswerts verteilt abzuschreiben oder als Ertrag zu verbuchen ist, wenn der Zuschuß gewährt wird.
EUbookshop v2