Translation of "Asset related" in German
If
the
related
asset
is
measured
using
the
revaluation
model:
Wird
der
dazugehörige
Vermögenswert
nach
dem
Neubewertungsmodell
bewertet:
DGT v2019
The
asset
related
to
investments
in
associates.
Der
Vermögenswert
betraf
Beteiligungen
an
assoziierten
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Asset
management
and
related
businesses
now
comprise
the
whole
of
Schroders
plc's
business.
Schroders
plc
konzentriert
sich
auf
die
Vermögensverwaltung
und
die
damit
verbundenen
Geschäftsbereiche.
ParaCrawl v7.1
It
offers
the
Patent
Asset
Index
and
related
software
and
services
to
the
public.
Es
macht
den
Patent
Asset
Index
und
damit
verbundene
Software
und
Dienstleistungen
öffentlich
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
provisions
included
in
a
contract
to
purchase
or
sell
an
asset
(eg
a
commodity)
that
establish
a
cap
and
a
floor
on
the
price
to
be
paid
or
received
for
the
asset
are
closely
related
to
the
host
contract
if
both
the
cap
and
floor
were
out
of
the
money
at
inception
and
are
not
leveraged.
Ebenso
sind
in
einem
Vertrag
enthaltene
Vorschriften
zum
Kauf
oder
Verkauf
eines
Vermögenswertes
(z.
B.
eines
Rohstoffs),
die
einen
Cap
und
Floor
auf
den
für
den
Vermögenswert
zu
zahlenden
oder
zu
erhaltenden
Preis
vorsehen,
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden,
wenn
sowohl
der
Cap
als
auch
der
Floor
zu
Beginn
aus
dem
Geld
wären
und
keine
Hebelwirkung
aufwiesen.
DGT v2019
When
an
entity
pays
or
receives
consideration
in
advance
in
a
foreign
currency,
it
generally
recognises
a
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
before
the
recognition
of
the
related
asset,
expense
or
income.
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Gegenleistung
in
Fremdwährung
im
Voraus
erbringt
oder
erhält,
bilanziert
es
im
Allgemeinen
einen
nicht
monetären
Vermögenswert
oder
eine
nicht
monetäre
Verbindlichkeit,
bevor
der
zugehörige
Vermögenswert,
Aufwand
oder
Ertrag
erfasst
wird.
DGT v2019
The
related
asset,
expense
or
income
(or
part
of
it)
is
the
amount
recognised
applying
relevant
Standards,
which
results
in
the
derecognition
of
the
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
arising
from
the
advance
consideration.
Der
zugehörige
Vermögenswert,
Aufwand
oder
Ertrag
(oder
ein
Teil
davon)
entspricht
dem
Betrag,
der
gemäß
den
anwendbaren
Standards
bei
der
Ausbuchung
des
nicht
monetären
Vermögenswerts
oder
der
nicht
monetären
Verbindlichkeit
aus
der
im
Voraus
erbrachten
oder
erhaltenen
Gegenleistung
erfasst
wird.
DGT v2019
This
Interpretation
applies
to
a
foreign
currency
transaction
(or
part
of
it)
when
an
entity
recognises
a
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
arising
from
the
payment
or
receipt
of
advance
consideration
before
the
entity
recognises
the
related
asset,
expense
or
income
(or
part
of
it).
Diese
Interpretation
ist
anzuwenden
auf
Fremdwährungstransaktionen
(oder
einen
Teil
davon),
wenn
ein
Unternehmen
einen
nicht
monetären
Vermögenswert
oder
eine
nicht
monetäre
Verbindlichkeit
für
eine
im
Voraus
erbrachte
oder
erhaltene
Gegenleistung
bilanziert,
bevor
es
den
zugehörigen
Vermögenswert,
Aufwand
oder
Ertrag
(oder
einen
Teil
davon)
erfasst.
DGT v2019
This
Interpretation
addresses
how
to
determine
the
date
of
the
transaction
for
the
purpose
of
determining
the
exchange
rate
to
use
on
initial
recognition
of
the
related
asset,
expense
or
income
(or
part
of
it)
on
the
derecognition
of
a
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
arising
from
the
payment
or
receipt
of
advance
consideration
in
a
foreign
currency.
Diese
Interpretation
behandelt
die
Fragestellung,
wie
bei
der
Ausbuchung
eines
nicht
monetären
Vermögenswerts
oder
einer
nicht
monetären
Verbindlichkeit
für
die
im
Voraus
erbrachte
oder
erhaltene
Gegenleistung
in
Fremdwährung
der
Zeitpunkt
der
Transaktion
festzulegen
ist,
der
für
die
Bestimmung
des
Wechselkurses
für
die
erstmalige
Erfassung
des
zugehörigen
Vermögenswerts,
Aufwands
oder
Ertrags
(oder
eines
Teils
davon)
heranzuziehen
ist.
DGT v2019
Applying
paragraphs
21–22
of
IAS
21,
the
date
of
the
transaction
for
the
purpose
of
determining
the
exchange
rate
to
use
on
initial
recognition
of
the
related
asset,
expense
or
income
(or
part
of
it)
is
the
date
on
which
an
entity
initially
recognises
the
non-monetary
asset
or
non-monetary
liability
arising
from
the
payment
or
receipt
of
advance
consideration.
In
Anwendung
der
Paragraphen
21–22
von
IAS 21
ist
der
Zeitpunkt
der
Transaktion
zum
Zweck
der
Bestimmung
des
Wechselkurses,
der
für
die
erstmalige
Erfassung
des
zugehörigen
Vermögenswerts,
Aufwands
oder
Ertrags
(oder
eines
Teils
davon)
zu
verwenden
ist,
der
Zeitpunkt,
zu
dem
ein
Unternehmen
erstmalig
einen
nicht
monetären
Vermögenswert
oder
eine
nicht
monetäre
Verbindlichkeit
für
die
im
Voraus
erbrachte
oder
erhaltene
Gegenleistung
bilanziert.
DGT v2019
The
obligation
for
all
banks
to
reveal
the
magnitude
of
their
asset-related
problems
will
contribute
to
the
clear
identification
of
the
need
and
necessary
scope
for
an
asset-relief
scheme
at
the
EFTA
State
level.
Wenn
alle
Banken
das
Ausmaß
ihrer
Schwierigkeiten
in
Verbindung
mit
Vermögenswerten
offen
legen
müssen,
lassen
sich
der
Bedarf
und
der
erforderliche
Umfang
von
Entlastungsregelungen
auf
Ebene
der
EFTA-Staaten
einfacher
bestimmen.
DGT v2019
Accordingly,
the
Interpretations
Committee
decided
to
clarify
the
date
of
the
transaction
for
the
purpose
of
determining
the
exchange
rate
to
use
on
initial
recognition
of
the
related
asset,
expense
or
income
when
an
entity
has
received
or
paid
advance
consideration
in
a
foreign
currency.
Daher
beschloss
das
Interpretations
Committee
klarzustellen,
wie
der
Zeitpunkt
der
Transaktion
festzulegen
ist,
der
für
die
Bestimmung
des
Wechselkurses
für
die
erstmalige
Erfassung
des
zugehörigen
Vermögenswerts,
Aufwands
oder
Ertrags
zugrunde
zu
legen
ist,
wenn
ein
Unternehmen
eine
Gegenleistung
in
Fremdwährung
im
Voraus
erhält
oder
erbringt.
DGT v2019
This
Article
shall
not
apply
to
asset
transfers
related
to
the
financing
of
securities,
assets
posted
as
collateral
or
where
the
asset
transfer
takes
place
in
order
to
meet
prudential
capital
requirements
or
for
the
purpose
of
liquidity
management
where
those
assets
are
set
to
revert
to
the
Member
State
of
the
transferor
within
a
period
of
12
months.
Dieser
Artikel
gilt
nicht
für
Übertragungen
von
Vermögenswerten
im
Zusammenhang
mit
der
Wertpapierfinanzierung,
für
als
Sicherheiten
gestellte
Vermögenswerte
oder
für
den
Fall,
dass
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
zur
Erfüllung
von
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
oder
für
Zwecke
des
Liquiditätsmanagements
erfolgt,
wenn
diese
Vermögenswerte
innerhalb
einer
Frist
von
zwölf
Monaten
wieder
in
den
Mitgliedstaat
des
Übertragenden
zurückgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
However,
such
assets
are
only
recognised
to
the
extent
that
the
resulting
carrying
amount
of
such
an
asset
and
related
assets
does
not
exceed
the
total
recoverable
amount
of
that
asset
and
its
related
assets.
Der
Ansatz
solcher
Vermögenswerte
ist
jedoch
nur
erlaubt,
insoweit
der
Buchwert
eines
solchen
Vermögenswertes
und
seiner
in
Beziehung
stehenden
Vermögenswerte
nicht
den
gesamten
aus
ihm
und
den
zugehörigen
Gegenständen
erzielbaren
Betrag
übersteigt.
DGT v2019
The
acquirer
shall
recognise
and
measure
a
liability
(or
asset,
if
any)
related
to
the
acquiree’s
employee
benefit
arrangements
in
accordance
with
IAS
19
Employee
Benefits.
Der
Erwerber
hat
eine
Verbindlichkeit
(oder
gegebenenfalls
einen
Vermögenswert)
in
Verbindung
mit
Vereinbarungen
für
Leistungen
an
Arbeitnehmer
des
erworbenen
Unternehmens
gemäß
IAS
19
Leistungen
an
Arbeitnehmer
anzusetzen
und
zu
bewerten.
DGT v2019
In
parallel
with
the
groups
involving
the
tax
administrations
of
MS,
a
special
Expert
Group
on
Taxation
of
Savings,
with
tax
experts
from
banking,
insurance,
investments
funds,
asset
management
and
related
sectors
in
the
EU,
was
set
up
in
early
2007.
Parallel
zu
den
beiden
Arbeitsgruppen,
an
denen
die
Steuerverwaltungen
der
MS
beteiligt
waren,
wurde
Anfang
2007
auch
eine
Expertengruppe
zur
Besteuerung
von
Zinserträgen
eingerichtet,
der
Steuerexperten
des
Bank-
und
Versicherungswesens
sowie
der
Bereiche
Investmentfonds
und
Vermögensverwaltung
und
damit
verbundene
Sektoren
in
der
EU
angehörten.
TildeMODEL v2018
Asset
management
fees
related
to
investment
funds
are
recognised
over
the
period
in
which
the
service
is
provided.
Gebühren
für
das
Asset
Management
im
Zusammenhang
mit
Beteiligungsfonds
werden
über
die
Periode,
in
der
die
Leistung
erbracht
wird,
verbucht.
EUbookshop v2
The
General
Accounting
Plan
states
that
an
investment
grant
should
be
either
deferred
and
amortised
over
the
estimated
useful
life
of
the
related
asset
or
credited
to
income
when
it
is
granted.
Der
allgemeine
Rechnungslegungsplan
sieht
vor,
daß
ein
Investitionszuschuß
entweder
abzugrenzen
und
über
die
Nutzungsdauer
des
betreffenden
Vermögenswerts
verteilt
abzuschreiben
oder
als
Ertrag
zu
verbuchen
ist,
wenn
der
Zuschuß
gewährt
wird.
EUbookshop v2