Translation of "Assessment body" in German
A
conformity
assessment
body
shall
be
established
under
national
law
and
have
legal
personality.
Eine
Konformitätsbewertungsstelle
ist
nach
nationalem
Recht
gegründet
und
ist
mit
Rechtspersönlichkeit
ausgestattet.
TildeMODEL v2018
The
impartiality
of
the
conformity
assessment
body,
its
top
level
management
and
assessment
personnel
shall
be
guaranteed.
Die
Unparteilichkeit
der
Konformitätsbewertungsstelle,
ihrer
obersten
Führungsebene
und
ihres
Bewertungspersonals
wird
garantiert.
TildeMODEL v2018
A
conformity
assessment
body
shall
be
established
under
national
law
and
shall
have
legal
personality.
Eine
Konformitätsbewertungsstelle
ist
nach
nationalem
Recht
gegründet
und
ist
mit
Rechtspersönlichkeit
ausgestattet.
DGT v2019
It
should
be
carried
out
by
an
independent
assessment
body
appointed
by
the
Commission.
Sie
sollte
von
einer
unabhängigen,
von
der
Kommission
benannten
Bewertungsstelle
vorgenommen
werden.
DGT v2019
To
perform
the
independent
assessment,
the
assessment
body
shall:
Zur
Durchführung
der
unabhängigen
Bewertung
unternimmt
die
Bewertungsstelle
Folgendes:
DGT v2019
The
following
types
of
recognition
of
the
assessment
body
may
be
used:
Folgende
Arten
der
Anerkennung
der
Bewertungsstelle
sind
möglich:
DGT v2019
Evaluation
of
the
correct
application
of
the
risk
management
process
falls
within
the
responsibility
of
the
assessment
body.
Für
die
Bewertung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
des
Risikomanagementverfahrens
ist
die
Bewertungsstelle
zuständig.
DGT v2019
The
assessment
body
shall
establish
its
conclusion
in
a
safety
assessment
report
as
defined
in
Annex
III.
Die
Bewertungsstelle
hält
ihre
Schlussfolgerungen
in
einem
nach
Anhang
III
abgefassten
Sicherheitsbewertungsbericht
fest.
DGT v2019
The
safety
assessment
report
of
the
assessment
body
shall
contain
at
least
the
following
information:
Der
Sicherheitsbewertungsbericht
der
Bewertungsstelle
enthält
zumindest
die
folgenden
Informationen:
DGT v2019
The
conformity
assessment
body
shall
have
a
quality
management
system
in
place
and
operating.
Die
Konformitätsbewertungsstelle
verfügt
über
ein
funktionierendes
Qualitätsmanagementsystem.
DGT v2019
Technical
Assessment
Body
issuing
the
European
Technical
Assessment:
Technische
Bewertungsstelle,
die
die
Europäische
Technische
Bewertung
ausstellt:
DGT v2019
The
assessment
body
shall
establish
its
conclusion
in
a
safety
assessment
report.
Die
Bewertungsstelle
hält
ihre
Schlussfolgerungen
in
einem
Sicherheitsbewertungsbericht
fest.
DGT v2019
The
assessment
body
shall
provide
the
proposer
with
a
safety
assessment
report.
Die
Bewertungsstelle
unterbreitet
dem
Vorschlagenden
einen
Sicherheitsbewertungsbericht.
DGT v2019
This
assessment
body
shall
meet
the
criteria
listed
in
Annex
II.
Diese
Bewertungsstelle
muss
die
in
Anhang
II
aufgeführten
Kriterien
erfüllen.
DGT v2019
To
this
end,
the
conformity
assessment
body
shall
have
documented
procedures
in
place.
Zu
diesem
Zweck
verfügt
die
Konformitätsbewertungsstelle
über
dokumentierte
Verfahren.
DGT v2019
The
conformity
assessment
body
shall
be
established
under
national
law
and
have
legal
personality.
Die
Konformitätsbewertungsstelle
ist
nach
nationalem
Recht
gegründet
und
ist
mit
Rechtspersönlichkeit
ausgestattet.
TildeMODEL v2018