Translation of "Assembling parts" in German

Special apparatus are required for assembling the individual parts.
Für den Zusammenbau der einzelnen Teile sind spezielle Vorrichtungen erforderlich.
EuroPat v2

We offer complete systems for handling and assembling small parts based on RakuSystem.
Wir bieten Komplettsysteme für die Handhabung und Montage von kleinen Teilen basierend auf RakuSystem.
CCAligned v1

When assembling different mounted parts, a high degree of flexibility and optimum fitting accuracy is critical.
Bei der Montage verschiedener Anbauteile kommt es auf hohe Flexibilität und optimale Passgenauigkeit an.
ParaCrawl v7.1

However it is to state in general: as long one thinks by parts, assembling is necessary.
Es bleibt aber festzuhalten: so lang man in Teilen denkt, ist Zusammenführen notwendig.
ParaCrawl v7.1

In the invention, on the other hand, the slit-type nozzle is formed by assembling two prefabricated parts.
Bei der Erfindung wird die Schlitzdüse dagegen durch Zusammensetzen von zwei vorgefertigten Teilen gebildet.
EuroPat v2

The category of systems for assembling motor vehicle parts functions as a further category of technical systems.
Als eine weitere Kategorie technischer Systeme fungiert die Kategorie der Anlagen zur Montage von Kraftfahrzeug-Bauteilen.
EuroPat v2

Later, he came to the idea of assembling substantial parts of incidental music into a Gogol suite.
Später kam ihm der Gedanke, wesentliche Teile er Schauspielmusik zu einer Gogol-Suite zusammenzustellen.
ParaCrawl v7.1

This decrease is mainly due to more effective assembling lines and parts produced by the sampled producers themselves, such as frames, have been replaced by cheaper imports.
Dieser Rückgang ist hauptsächlich auf effizientere Montagelinien zurückzuführen sowie darauf, dass die Stichprobenhersteller anstelle von vormals selbst hergestellten Teilen wie z. B. Rahmen billigere Einfuhren verwendeten.
DGT v2019

It is necessary, on the one hand, to establish that a transaction which consists solely of assembling the various parts of a machine provided by a customer must be considered as a supply of services, and, on the other hand, to establish the place of such supply.
Es ist erforderlich, einerseits festzulegen, dass es sich bei einer Leistung, die nur aus der Montage verschiedener vom Leistungsempfänger zur Verfügung gestellter Teile einer Maschine besteht, um eine Dienstleistung handelt, und andererseits, wo der Ort dieser Dienstleistung liegt.
DGT v2019

The same obligations shall apply to any person assembling machinery or parts thereof or safety components of various origins or constructing machinery or safety components for his own use.
Die gleichen Verpflichtungen gelten für denjenigen, der Maschinen oder Teile von Maschinen oder Sicherheitsbauteile unterschiedlichen Ursprungs zusammenfügt oder eine Maschine oder ein Sicherheitsbauteil für den Eigengebrauch herstellt.
JRC-Acquis v3.0

It is necessary, on the one hand, to establish that a transaction which consists solely of assembling the various parts of a machine provided by a customer must be considered as a supply of services, and, on the other hand, to establish the place of such supply when the service is supplied to a non-taxable person.
Es ist erforderlich, einerseits festzulegen, dass es sich bei einer Leistung, die nur aus der Montage verschiedener vom Dienstleistungsempfänger zur Verfügung gestellter Teile einer Maschine besteht, um eine Dienstleistung handelt, und andererseits, wo der Ort dieser Dienstleistung liegt, wenn sie an einen Nichtsteuerpflichtigen erbracht wird.
DGT v2019

For reasons of safety, ignition device 8 is inserted into central tube 6 only upon assembling the casing parts.
Aus Sicherheitsgründen wird die Zündeinrichtung 8 erst nach dem Zusammenbau der Gehäuseteile in das Zentralrohr 6 eingesetzt.
EuroPat v2

When assembling the individual parts, the lower movable wall 12 is arranged on the bottom plate 18 in such a manner that the central openings 21 and 24 coincide.
Beim Zusammenbau der einzelnen Teile wird auf die Bodenplatte 18 die untere bewegliche Wand 12 so aufgelegt, daß die zentralen Öffnungen 21 und 24 übereinstimmen.
EuroPat v2

It is closed by a plug 12 which is wedged in a pressure tight manner to prevent the emergence of pressure fluid after the assembling of the parts 12, 14, 15.
Sie ist durch einen Stopfen 12 verschlossen, der gegen Austritt von Druckflüssigkeit nach der Montage der Teile 12, 14, 15 druckmitteldicht verstemmt ist.
EuroPat v2

Furthermore, the installation according to the present invention in its use for assembling the aforementioned parts, also contributes to humanizing the entire working process.
Ferner trägt die erfindungsgemäße Vorrichtung bei ihrer Verwendung zum Zusammensetzen vorgenannter Montageteile auch zur Humanisierung des gesamten Arbeitsablaufes bei.
EuroPat v2

Whereas in the prior art the valve housing with inlet connecting pieces and outlet connecting pieces is made up of several pieces and the treatment and assembly of the many parts is very expensive, it has been achieved according to the invention to make the housing from one piece, for example of steel castings or refined steel castings, because through the special construction it is unnecessary for the housing to be able to come apart for the purpose of assembling the inner parts--contrary to the prior art.
Während beim Stand der Technik das Ventilgehäuse mit Zufluß­anschlußstück und Abflußanschlußstücken mehrteilig ausgeführt und die Bearbeitung und Montage der vielen Teile sehr teuer ist, gelingt es erfingungsgemäß, das Gehäuse aus einem Stück, beispielsweise aus Stahlguß oder auch Edelstahlguß, herzu­stellen, weil durch die besondere Konstruktion ein Ausein­andernehmen des Gehäuses zum Zwecke der Montage der Innen­teile - im Gegensatz zum Stand der Technik - entbehrlich ist.
EuroPat v2

It is surprisingly found that by using contraction anchors for assembling the parts of a coating block, means have been found for obtaining an ideal form of coating block which moreover is easily assembled.
Überraschenderweise zeigt sich, dass durch die Verwendung von Schrumpfankern für den Zusammenbau der Teilstücke eines Giesserblockes eine Möglichkeit gefunden wurde, einen Giesserblock geradezu ideal zu gestalten, und in einfacher Weise zu montieren.
EuroPat v2

These chemically bound sand molds require expensive machines for the manufacture of the partial molds and cores and machines for, in turn, assembling these parts to form a mold.
Diese chemisch gebundenen Sandformen erfordern aufwendige Maschinen zur Herstellung der Teilformen, der Kerne wie auch Maschinen, die diese Teile wiederum zu einer Gießform zusammenfügen.
EuroPat v2

This production method is distinguished by a precisely fitted assembling of these parts to a predetermined length measure, which precedes the permanent bonding of the valve shaft and thrust part.
Ein solches Herstellungsverfahren zeichnet sich aus durch ein dem festen Verbinden von Ventilschaft und Druckstück vorausgehendes paßgenaues Fügen dieser Teile auf ein vorbestimmtes Längenmaß.
EuroPat v2

By embedding the individual elements of the aerial of the motor vehicle in a single-component preform, joining or assembling the individual parts of the motor vehicle aerial is dispensed with.
Durch das Einbetten der einzelnen Elemente der Kraftfahrzeugantenne in einen einteiligen Formkörper entfällt ein Zusammenfügen oder Zusammenmontieren der einzelnen Teile der Kraftfahrzeugantenne.
EuroPat v2