Translation of "Assembling parts" in German
Special
apparatus
are
required
for
assembling
the
individual
parts.
Für
den
Zusammenbau
der
einzelnen
Teile
sind
spezielle
Vorrichtungen
erforderlich.
EuroPat v2
We
offer
complete
systems
for
handling
and
assembling
small
parts
based
on
RakuSystem.
Wir
bieten
Komplettsysteme
für
die
Handhabung
und
Montage
von
kleinen
Teilen
basierend
auf
RakuSystem.
CCAligned v1
When
assembling
different
mounted
parts,
a
high
degree
of
flexibility
and
optimum
fitting
accuracy
is
critical.
Bei
der
Montage
verschiedener
Anbauteile
kommt
es
auf
hohe
Flexibilität
und
optimale
Passgenauigkeit
an.
ParaCrawl v7.1
However
it
is
to
state
in
general:
as
long
one
thinks
by
parts,
assembling
is
necessary.
Es
bleibt
aber
festzuhalten:
so
lang
man
in
Teilen
denkt,
ist
Zusammenführen
notwendig.
ParaCrawl v7.1
In
the
invention,
on
the
other
hand,
the
slit-type
nozzle
is
formed
by
assembling
two
prefabricated
parts.
Bei
der
Erfindung
wird
die
Schlitzdüse
dagegen
durch
Zusammensetzen
von
zwei
vorgefertigten
Teilen
gebildet.
EuroPat v2
The
category
of
systems
for
assembling
motor
vehicle
parts
functions
as
a
further
category
of
technical
systems.
Als
eine
weitere
Kategorie
technischer
Systeme
fungiert
die
Kategorie
der
Anlagen
zur
Montage
von
Kraftfahrzeug-Bauteilen.
EuroPat v2
Later,
he
came
to
the
idea
of
assembling
substantial
parts
of
incidental
music
into
a
Gogol
suite.
Später
kam
ihm
der
Gedanke,
wesentliche
Teile
er
Schauspielmusik
zu
einer
Gogol-Suite
zusammenzustellen.
ParaCrawl v7.1
This
decrease
is
mainly
due
to
more
effective
assembling
lines
and
parts
produced
by
the
sampled
producers
themselves,
such
as
frames,
have
been
replaced
by
cheaper
imports.
Dieser
Rückgang
ist
hauptsächlich
auf
effizientere
Montagelinien
zurückzuführen
sowie
darauf,
dass
die
Stichprobenhersteller
anstelle
von
vormals
selbst
hergestellten
Teilen
wie
z.
B.
Rahmen
billigere
Einfuhren
verwendeten.
DGT v2019
It
is
necessary,
on
the
one
hand,
to
establish
that
a
transaction
which
consists
solely
of
assembling
the
various
parts
of
a
machine
provided
by
a
customer
must
be
considered
as
a
supply
of
services,
and,
on
the
other
hand,
to
establish
the
place
of
such
supply.
Es
ist
erforderlich,
einerseits
festzulegen,
dass
es
sich
bei
einer
Leistung,
die
nur
aus
der
Montage
verschiedener
vom
Leistungsempfänger
zur
Verfügung
gestellter
Teile
einer
Maschine
besteht,
um
eine
Dienstleistung
handelt,
und
andererseits,
wo
der
Ort
dieser
Dienstleistung
liegt.
DGT v2019
The
same
obligations
shall
apply
to
any
person
assembling
machinery
or
parts
thereof
or
safety
components
of
various
origins
or
constructing
machinery
or
safety
components
for
his
own
use.
Die
gleichen
Verpflichtungen
gelten
für
denjenigen,
der
Maschinen
oder
Teile
von
Maschinen
oder
Sicherheitsbauteile
unterschiedlichen
Ursprungs
zusammenfügt
oder
eine
Maschine
oder
ein
Sicherheitsbauteil
für
den
Eigengebrauch
herstellt.
JRC-Acquis v3.0
It
is
necessary,
on
the
one
hand,
to
establish
that
a
transaction
which
consists
solely
of
assembling
the
various
parts
of
a
machine
provided
by
a
customer
must
be
considered
as
a
supply
of
services,
and,
on
the
other
hand,
to
establish
the
place
of
such
supply
when
the
service
is
supplied
to
a
non-taxable
person.
Es
ist
erforderlich,
einerseits
festzulegen,
dass
es
sich
bei
einer
Leistung,
die
nur
aus
der
Montage
verschiedener
vom
Dienstleistungsempfänger
zur
Verfügung
gestellter
Teile
einer
Maschine
besteht,
um
eine
Dienstleistung
handelt,
und
andererseits,
wo
der
Ort
dieser
Dienstleistung
liegt,
wenn
sie
an
einen
Nichtsteuerpflichtigen
erbracht
wird.
DGT v2019
For
reasons
of
safety,
ignition
device
8
is
inserted
into
central
tube
6
only
upon
assembling
the
casing
parts.
Aus
Sicherheitsgründen
wird
die
Zündeinrichtung
8
erst
nach
dem
Zusammenbau
der
Gehäuseteile
in
das
Zentralrohr
6
eingesetzt.
EuroPat v2
When
assembling
the
individual
parts,
the
lower
movable
wall
12
is
arranged
on
the
bottom
plate
18
in
such
a
manner
that
the
central
openings
21
and
24
coincide.
Beim
Zusammenbau
der
einzelnen
Teile
wird
auf
die
Bodenplatte
18
die
untere
bewegliche
Wand
12
so
aufgelegt,
daß
die
zentralen
Öffnungen
21
und
24
übereinstimmen.
EuroPat v2
It
is
closed
by
a
plug
12
which
is
wedged
in
a
pressure
tight
manner
to
prevent
the
emergence
of
pressure
fluid
after
the
assembling
of
the
parts
12,
14,
15.
Sie
ist
durch
einen
Stopfen
12
verschlossen,
der
gegen
Austritt
von
Druckflüssigkeit
nach
der
Montage
der
Teile
12,
14,
15
druckmitteldicht
verstemmt
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
installation
according
to
the
present
invention
in
its
use
for
assembling
the
aforementioned
parts,
also
contributes
to
humanizing
the
entire
working
process.
Ferner
trägt
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
bei
ihrer
Verwendung
zum
Zusammensetzen
vorgenannter
Montageteile
auch
zur
Humanisierung
des
gesamten
Arbeitsablaufes
bei.
EuroPat v2
Whereas
in
the
prior
art
the
valve
housing
with
inlet
connecting
pieces
and
outlet
connecting
pieces
is
made
up
of
several
pieces
and
the
treatment
and
assembly
of
the
many
parts
is
very
expensive,
it
has
been
achieved
according
to
the
invention
to
make
the
housing
from
one
piece,
for
example
of
steel
castings
or
refined
steel
castings,
because
through
the
special
construction
it
is
unnecessary
for
the
housing
to
be
able
to
come
apart
for
the
purpose
of
assembling
the
inner
parts--contrary
to
the
prior
art.
Während
beim
Stand
der
Technik
das
Ventilgehäuse
mit
Zuflußanschlußstück
und
Abflußanschlußstücken
mehrteilig
ausgeführt
und
die
Bearbeitung
und
Montage
der
vielen
Teile
sehr
teuer
ist,
gelingt
es
erfingungsgemäß,
das
Gehäuse
aus
einem
Stück,
beispielsweise
aus
Stahlguß
oder
auch
Edelstahlguß,
herzustellen,
weil
durch
die
besondere
Konstruktion
ein
Auseinandernehmen
des
Gehäuses
zum
Zwecke
der
Montage
der
Innenteile
-
im
Gegensatz
zum
Stand
der
Technik
-
entbehrlich
ist.
EuroPat v2
It
is
surprisingly
found
that
by
using
contraction
anchors
for
assembling
the
parts
of
a
coating
block,
means
have
been
found
for
obtaining
an
ideal
form
of
coating
block
which
moreover
is
easily
assembled.
Überraschenderweise
zeigt
sich,
dass
durch
die
Verwendung
von
Schrumpfankern
für
den
Zusammenbau
der
Teilstücke
eines
Giesserblockes
eine
Möglichkeit
gefunden
wurde,
einen
Giesserblock
geradezu
ideal
zu
gestalten,
und
in
einfacher
Weise
zu
montieren.
EuroPat v2
These
chemically
bound
sand
molds
require
expensive
machines
for
the
manufacture
of
the
partial
molds
and
cores
and
machines
for,
in
turn,
assembling
these
parts
to
form
a
mold.
Diese
chemisch
gebundenen
Sandformen
erfordern
aufwendige
Maschinen
zur
Herstellung
der
Teilformen,
der
Kerne
wie
auch
Maschinen,
die
diese
Teile
wiederum
zu
einer
Gießform
zusammenfügen.
EuroPat v2
This
production
method
is
distinguished
by
a
precisely
fitted
assembling
of
these
parts
to
a
predetermined
length
measure,
which
precedes
the
permanent
bonding
of
the
valve
shaft
and
thrust
part.
Ein
solches
Herstellungsverfahren
zeichnet
sich
aus
durch
ein
dem
festen
Verbinden
von
Ventilschaft
und
Druckstück
vorausgehendes
paßgenaues
Fügen
dieser
Teile
auf
ein
vorbestimmtes
Längenmaß.
EuroPat v2
By
embedding
the
individual
elements
of
the
aerial
of
the
motor
vehicle
in
a
single-component
preform,
joining
or
assembling
the
individual
parts
of
the
motor
vehicle
aerial
is
dispensed
with.
Durch
das
Einbetten
der
einzelnen
Elemente
der
Kraftfahrzeugantenne
in
einen
einteiligen
Formkörper
entfällt
ein
Zusammenfügen
oder
Zusammenmontieren
der
einzelnen
Teile
der
Kraftfahrzeugantenne.
EuroPat v2