Translation of "Asks" in German
The
PVV
asks
itself
where
this
is
all
heading.
Die
PVV
fragt
sich,
wozu
das
alles
führen
soll.
Europarl v8
Lastly,
Parliament
asks
how
the
interested
stakeholders
have
been
involved.
Schließlich
fragt
das
Parlament,
auf
welche
Weise
die
Interessenvertreter
eingebunden
wurden.
Europarl v8
Our
Amendment
34
asks
the
EU
to
lead
by
example.
Unser
Änderungsantrag
34
fordert
die
EU
auf,
mit
guten
Beispiel
voranzugehen.
Europarl v8
In
her
letter,
Mrs
Hennis-Plasschaert
asks
the
same
question
as
Manfred
Weber.
In
ihrem
Brief
stellt
Frau
Hennis-Plasschaert
dieselbe
Frage
wie
Herr
Manfred
Weber.
Europarl v8
This
report
asks
for
even
more.
Dieser
Bericht
fordert
sogar
noch
mehr.
Europarl v8
The
Committee
on
Economic
Affairs
asks
you,
Commissioner,
to
withdraw
your
draft
communication
provisionally.
Der
Wirtschaftsausschuß
fordert
Sie
auf,
Herr
Kommissar,
ihre
Mitteilung
vorübergehend
zurückzuziehen.
Europarl v8
She
also
asks
for
gender
relevant
statistics
and
for
the
Member
States
to
act
in
a
similar
manner.
Sie
fordert
gleichstellungsspezifische
Statistiken,
auch
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
procedure
asks
whether
a
speaker
wishes
to
speak
for
or
against.
Es
wird
gefragt,
ob
sich
ein
Redner
dafür
oder
dagegen
aussprechen
will.
Europarl v8
Parliament
asks
what
should
be
done.
Das
Parlament
fragt,
was
getan
werden
sollte.
Europarl v8
Mrs
Randzio-Plath
asks
three
questions.
Frau
Randzio-Plath
hat
drei
Fragen
gestellt.
Europarl v8
Greece
only
asks
for
what
it
is
entitled
to.
Griechenland
fordert
nur
das,
was
ihm
zusteht.
Europarl v8
In
her
report
Mrs
Waddington
asks
about
a
follow-up
report
on
the
part
of
the
Commission.
Frau
Waddington
fordert
in
ihrem
Bericht
einen
Folgebericht
der
Kommission.
Europarl v8
Mr
Colom
i
Naval
expressly
asks
whether
this
is
an
achievable
option.
Herr
Colom
fragt
ausdrücklich,
ob
das
eine
erreichbare
Option
ist.
Europarl v8
We
must
do
what
the
Commission
itself
asks.
Wir
müssen
das
machen,
was
auch
die
Kommission
fordert.
Europarl v8
The
question
asks
you
to
go
into
detail.
In
der
Frage
werden
Sie
gebeten,
ins
Detail
zu
gehen.
Europarl v8
Parliament'
s
amendment
therefore
asks
for
a
definition
in
the
texts.
Im
Änderungsantrag
des
Parlaments
wird
daher
eine
Definition
in
den
Rechtsvorschriften
gefordert.
Europarl v8
Fortunately,
the
report
asks
pertinent
questions,
and
it
has
our
support.
Glücklicherweise
stellt
dieser
Bericht
die
richtigen
Fragen,
weshalb
wir
ihn
auch
unterstützen.
Europarl v8
He
asks
for
time
for
research.
Er
bittet
um
Zeit,
um
zu
recherchieren.
Europarl v8
The
Chairman,
Mr
Libicki,
asks
the
House
and
the
committee
to
excuse
his
absence.
Herr
Libicki
bittet
das
Haus
und
den
Ausschuss,
seine
Abwesenheit
zu
entschuldigen.
Europarl v8