Translation of "Ask for your support" in German

Therefore, we ask for your support.
Da bitten wir um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

That is why I ask for your support and the adoption of this amendment.
Deshalb bitte ich Sie um Ihre Unterstützung und die Annahme dieses Änderungsantrags.
Europarl v8

I ask for your support for that.
Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung für diesen Antrag.
Europarl v8

We would like to ask for your support.
Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Europarl v8

I would ask for your support in the vote.
Ich darf Sie um Ihre Unterstützung bei der Abstimmung bitten.
Europarl v8

I ask for your support in this.
Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung!.
Europarl v8

We would first like to ask for your moral support.
Zunächst möchten wir Sie um Ihre moralische Unterstützung bitten.
Europarl v8

I would ask for your broad support.
Dafür bitte ich um eine breite Unterstützung.
Europarl v8

I therefore ask for your support.
Ich bitte Sie daher um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

So I commend this report to you and I ask for your support.
Ich empfehle Ihnen diesen Bericht und bitte Sie um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I should like to ask for your support for Amendment 44, which was tabled by my group colleague, Mr Bonde.
Ich bitte um Ihre Unterstützung für Änderungsantrag 44 meines Fraktionskollegen, Herrn Bonde.
Europarl v8

So, then, I will take this opportunity to ask for your House's support.
Deshalb bitte ich an dieser Stelle um Unterstützung des Parlaments.
Europarl v8

I would ask for your support in this.
Ich ersuche Sie um Ihre diesbezügliche Unterstützung.
Europarl v8

On this I ask for your support.
Ich bitte Sie dazu um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I would therefore ask for your support for the adoption of this important measure.
Darum erbitte ich Ihre Unterstützung bei der Verabschiedung dieser wichtigen Maßnahme.
Europarl v8

I ask you for your support for my amendments in plenary.
Ich bitte Sie, meine Änderungsanträge im Plenum zu unterstützen.
Europarl v8

That is why I ask for your support.
Deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I should like to ask for your support in this connection too.
Auch in diesem Zusammenhang ersuche ich Sie um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

I ask you for your support.
Ich bitte Sie also um Ihre Unterstützung.
Europarl v8

On this, I ask for your support!
Dafür bitte ich um Ihre Unterstützung!
Europarl v8

I would ask for your support.
Ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Europarl v8

On this I ask for your fullest support.
Ich bitte Sie dazu um Ihre volle Unterstützung.
TildeMODEL v2018

We ask for your support in this most solemn declaration.
Wir bitten Euch bei dieser feierlichen Erklärung um Eure Unterstützung.
OpenSubtitles v2018

I came to ask for your support.
Ich kam her, um dich um Unterstützung zu bitten.
OpenSubtitles v2018

My group argued for that, and I would ask for all your support.
Dafür tritt meine Fraktion ein, und ich bitte alle um Unterstützung.
EUbookshop v2