Translation of "Ask about" in German
I
wanted
to
ask
you
about
Latin
America,
Prime
Minister.
Herr
Ministerpräsident,
ich
möchte
Sie
zu
Lateinamerika
befragen.
Europarl v8
I
did
not
ask
about
the
policy.
Ich
habe
nicht
nach
der
Politik
gefragt.
Europarl v8
I
think
you
should
ask
the
Commission
about
this.
Ich
glaube,
Sie
sollten
dazu
die
Kommission
befragen.
Europarl v8
I
wish
to
ask
something
about
the
EU
2020
strategy.
Ich
möchte
etwas
zu
der
EU-Strategie
für
2020
fragen.
Europarl v8
Could
I
also
ask
a
question
about
the
political
capacity
of
the
European
Union?
Dürfte
ich
eine
Frage
zur
politischen
Kapazität
der
Europäischen
Union
stellen?
Europarl v8
Mr
Garriga
Polledo,
you
ask
about
the
consequences
of
the
rates
of
error.
Herr
Garriga
Polledo,
Sie
fragen
nach
den
Folgewirkungen
der
Fehlerraten.
Europarl v8
Madam
President-in-Office,
I
would
like
to
ask
you
about
the
EU-USA-Russia
triangle.
Frau
Ratspräsidentin,
ich
würde
Sie
gerne
zum
dem
Dreieck
EU-USA-Russland
befragen.
Europarl v8
I
ask
about
the
rights
of
Europeans
Sikhs.
Ich
frage
nach
den
Rechten
der
europäischen
Sikh.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
ask
about
the
management
of
this
building.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
Frage
zur
Verwaltung
dieses
Gebäudes
stellen.
Europarl v8
I
also
wanted
to
ask
something
about
the
situation
after
Berlin.
Auch
ich
habe
eine
Frage
zu
der
jetzigen
Situation
nach
dem
Berliner
Gipfel.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
something
about
what
you
have
just
said.
Ich
möchte
aber
gern
nachfragen,
zu
dem
was
Sie
gerade
gesagt
haben.
Europarl v8
So
I
would
also
ask
Commissioner
Kinnock
about
subsidies.
Daher
frage
ich
Herrn
Kommissar
Kinnock
auch
nach
Subventionen.
Europarl v8
I
want
to
ask
in
particular
about
the
border
post
of
Gorica
between
Slovenia
and
Italy.
Ich
habe
insbesondere
zum
Grenzübergang
Gorica
zwischen
Slowenien
und
Italien
eine
Frage.
Europarl v8
We
must
also,
though,
ask
ourselves
questions
about
what
lies
behind
this
trade.
Wir
müssen
uns
aber
auch
nach
den
Ursachen
dieses
Handels
fragen.
Europarl v8
You
are
correct
to
ask
about
the
budget.
Sie
fragen
zu
Recht
nach
der
Finanzierung.
Europarl v8
Let
me
ask
you
about
the
law
of
the
sea.
Gestatten
Sie
mir,
Sie
nach
dem
Seerecht
zu
fragen.
Europarl v8
What
answer
do
we
give
to
the
applicant
States
when
they
ask
about
this?
Welche
Antwort
geben
wir
den
Beitrittsländern
auf
eine
solche
Frage?
Europarl v8
Most
of
all,
they
ask
us
about
the
role
of
the
European
Union.
In
erster
Linie
fragen
sie
nach
der
Rolle
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you
about
the
Khodorkovsky
case.
Ich
möchte
eine
Frage
zum
Fall
Chodorkowski
stellen.
Europarl v8