Translation of "As they develop" in German
This
needs
a
and
characteristics
of
individual
innovation
sys
combination
of
Foresight,
the
creation
of
arenas
tems
change
over
time
as
they
develop
and
evolve.
Politik
diskutiert
werden
kann,
und
einen
ihrer
Entwicklung.
EUbookshop v2
We
will
stay
here
and
follow
events
as
they
develop,
and
we'll
get
back
to
you
with
updates
as
the
story
continues.
Wir
verfolgen
die
Ereignisse
und
melden
uns
wieder,
wenn
sich
etwas
tut.
OpenSubtitles v2018
The
great,
premium
wines
are
all
still
resting
in
cask
as
they
continue
to
develop.
Die
großen
Weine
liegen
allesamt
noch
im
Fass
und
entwickeln
sich.
ParaCrawl v7.1
They
are
usually
develop
from
being
static
as
they
gradually
develop.
Sie
entwickeln
sich
normalerweise
aus
statisch,
während
sie
sich
allmählich
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
they
develop
a
keen
understanding
of
financial
management.
Sie
entwickeln
deshalb
ein
scharfes
Verständnis
von
finanzieller
Führung.
ParaCrawl v7.1
Many
of
her
works
take
on
an
installation-like,
expansive
character
as
they
develop.
Viele
ihrer
Arbeiten
gewinnen
im
Laufe
der
Entstehung
einen
installativen,
raumgreifenden
Charakter.
ParaCrawl v7.1
Students
in
this
program
benefit
as
they
develop
their
own
strengths.
Studierende
in
diesem
Programm
profitieren,
da
sie
entwickeln
ihre
eigenen
Stärken.
ParaCrawl v7.1
As
they
develop
slowly,
these
phenomena
are
rarely
perceptible
over
a
short
space
of
time.
Da
sich
diese
Phänomene
langsam
entwickeln,
sind
sie
über
eine
kurze
Zeitspanne
kaum
wahrnehmbar.
Europarl v8
And,
all
week
he's
getting
briefings
from
me
every
night
about
things
as
they
develop.
Ich
unterrichtete
ihn
schon
in
den
vergangenen
Nächten
davon,
wie
sich
die
Lage
entwickelte.
OpenSubtitles v2018
He
discovered
a
molecular
production
program
followed
by
stem
cells
as
they
develop
in
the
brain.
Er
entdeckte
ein
molekulares
Produktionsprogramm,
nach
dem
die
Entwicklung
dieser
Stammzellen
im
Gehirn
verläuft.
WikiMatrix v1
Shareholders
can
expect
more
detailed
news
on
both
these
expansion
programs
as
they
develop.
Die
Aktionäre
können
mit
detaillierteren
Meldungen
über
diese
Erweiterungsprogramme
rechnen,
sobald
es
Fortschritte
gibt.
ParaCrawl v7.1
Learn
How
To
Read
Price
Action
Signals
As
They
Develop
.
Erlernen
Sie
die
Auswertung
von
Signalen
für
das
Kursverhalten,
während
sich
diese
entwickeln
.
ParaCrawl v7.1
Management
level
decisions
are
taken
on
a
daily
basis
regarding
whether
companies
want
to
simply
stay
as
they
are
or
develop
further.
Auf
Managementebene
von
Organisationen
entscheidet
sich
tagtäglich,
ob
diese
lediglich
weiterbestehen
oder
sich
weiterentwickeln
wollen.
ParaCrawl v7.1
As
people
age,
they
develop
arthritis,
stiff
joints,
muscle
weakness
and
problems
with
coordination
and
balance.
Wenn
Menschen
älter
werden,
entwickeln
sie
Arthritis,
Gelenksteife,
Muskelschwäche
und
Koordinations-
und
Gleichgewichtsprobleme.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
individuals
also
change
over
the
course
of
their
lives
and
as
they
develop
their
“personality”.
Schließlich
verändern
sich
Individuen
im
Laufe
ihres
Lebens
auch
und
ihre
„Persönlichkeit“
entwickelt
sich.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
is
my
belief
that
they
are
integral
to
our
aim
and
are
broadly
safe
and
sound,
and
will
help
create
a
better
business
climate
for
small
and
medium-sized
enterprises
as
they
develop
to
realise
their
full
potential
within
the
single
market.
Dennoch
ist
es
meine
Überzeugung,
daß
sie
alle
Bestandteil
unseres
Ziels
und
weitgehend
begründet
sind
und
zu
einem
besseren
Geschäftsklima
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
beitragen,
damit
sie
ihr
Potential
im
Rahmen
des
Binnenmarkts
voll
entfalten
können.
Europarl v8
And
then,
of
course,
we
are
also
delighted
that
agreements
are
gradually
being
concluded,
as
they
develop,
with
the
countries
of
central
Europe,
the
Baltic
States
and
the
independent
States
that
emerged
from
the
breakup
of
the
former
Soviet
Union.
Natürlich
sind
wir
auch
erfreut
über
das
allmähliche
Zustandekommen
derartiger
Übereinkommen
mit
den
Ländern
Mitteleuropas,
den
baltischen
Staaten
und
den
unabhängigen
Staaten,
die
aus
der
Auflösung
der
ehemaligen
Sowjetunion
hervorgegangen
sind,
im
Maße
wie
diese
sich
weiterentwickeln.
Europarl v8
In
conclusion,
I
would
simply
like
to
state
that
within
the
scope
of
our
policies,
there
is
certainly
a
risk
of
resources
being
used
in
ways
that
are
inappropriate
or
not
entirely
optimal,
and
that
this
inherent
risk
will
always
be
present
in
our
policies
as
they
develop.
Schlussendlich
möchte
ich
einfach
gerne
sagen,
dass
im
Rahmen
unserer
Politik
sicher
die
Gefahr
besteht,
Ressourcen
in
unangemessener
Weise
oder
nicht
völlig
optimal
zu
nutzen,
und
dass
dieses
inhärente
Risiko
immer
in
unserer
Politik
und
wie
sie
sich
entwickelt
bestehen
wird.
Europarl v8
Any
moderate
Palestinians
are
blocked
at
every
turn
as
they
try
to
develop
a
systematic
Palestinian
state
that
might
be
successful.
Gemäßigte
Palästinenser
werden
auf
Schritt
und
Tritt
dabei
behindert,
sich
an
den
systematischen
Aufbau
eines
Palästinenserstaates
zu
machen,
der
vielleicht
auch
auf
lange
Sicht
Bestand
hat.
Europarl v8
The
same
is
true
of
many
other
instruments
used
by
men
and
women
as
they
develop
civilisations.
Das
gilt
auch
für
zahlreiche
andere
Instrumente,
die
der
Mensch
im
Laufe
seiner
zivilisatorischen
Entwicklung
genutzt
hat.
Europarl v8
Maybe
as
civilizations
develop,
they
quickly
discover
communication
technologies
far
more
sophisticated
and
useful
than
electromagnetic
waves.
Vielleicht
entdecken
Zivilisationen
bei
ihrer
Entwicklung
schnell
Kommunikationstechnologien,
die
viel
fortschrittlicher
und
nützlicher
als
elektromagnetische
Wellen
sind?
TED2020 v1