Translation of "As per usual" in German
As
per
usual,
Hubert
Wermter
stood
on
the
stage
in
the
colours
of
his
male
voice
choir.
Hubert
Wermter
stand
wie
gewohnt
in
den
Farben
seines
Männergesangvereines
auf
der
Bühne.
WMT-News v2019
As
per
usual,
our
family
faces
a
multitude
of
threats.
Wie
üblich
steht
unserer
Familie
eine
Vielzahl
an
Bedrohungen
bevor.
OpenSubtitles v2018
Bub's
here
doing
his
homework
in
the
morning,
as
per
usual.
Bub
sitzt
hier
und
macht
seine
Hausaufgaben
beim
Frühstück,
wie
üblich.
OpenSubtitles v2018
As
per
usual,
nobody's
seen
or
heard
anything.
Wie
immer
hat
niemand
was
mitgekriegt.
OpenSubtitles v2018
We
came
for
dinner,
as
usual,
per
their
request.
Wir
sind
pünktlich
zum
Essen,
wie
verlangt.
OpenSubtitles v2018
We
just
comin'
here
to
work
in
the
dye
room
right
there
as
per
usual.
Wir
sind
hier
nur,
um
wie
immer
im
Färberaum
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
Open
a
XenDesktop
or
XenApp
session
as
per
usual.
Öffnen
Sie
wie
gewohnt
eine
XenDesktop-
oder
XenApp-Sitzung.
ParaCrawl v7.1
Gui
gave
a
sweeping
bow
as
per
usual.
Wie
üblich
verbeugte
Gui
sich
schwungvoll.
ParaCrawl v7.1
And
I
suppose
you're
here
with
no
agenda,
as
per
usual?
Ich
nehme
an,
du
bist
hier,
ohne
etwas
vorzuhaben,
wie
üblich.
OpenSubtitles v2018
As
per
usual,
both
superstars
lead
the
Penguins
on
offense
with
30
and
24
points,
respectively.
Wie
üblich,
beide
Superstars
führen
die
Penguins
in
der
Offensive
mit
30
und
24
Punkte.
ParaCrawl v7.1
So
until
our
return
next
Tuesday
there
will
be
outfits
and
articles
published,
as
per
usual!
So
gibt
es
bis
zu
unserer
Rückkehr
am
kommenden
Dienstag
Outfits
und
Artikel
wie
gewohnt!
ParaCrawl v7.1
As
per
usual
in
business,
a
room
reservation
is
not
possible
without
legal
guidelines.
Wie
immer
im
Geschäftsleben
geht
es
auch
bei
der
Zimmerreservierung
nicht
ohne
rechtliche
Regelung.
CCAligned v1