Translation of "As of right now" in German

As of right now, this entire farm is protected by a space-time attenuator field.
Ab jetzt wird die gesamte Farm von einem Raum-Zeit-Dämpfungsfeld geschützt.
OpenSubtitles v2018

But as of right now, I need everyone out of this room.
Aber im Augenblick will ich, dass jeder dieses Zimmer verlässt.
OpenSubtitles v2018

But as of right now, I'm putting that little girl behind me.
Aber von jetzt an lasse ich das kleine Mädchen hinter mir.
OpenSubtitles v2018

As of right now, we are at war.
Wir befinden uns ab jetzt im Krieg.
OpenSubtitles v2018

All other files on your desk go on the back burner, as of right now.
Alle anderen Akten auf Ihrem Tisch liegen ab jetzt auf Eis.
OpenSubtitles v2018

As of right now, we cannot help the Pangarans.
Im Augenblick können wir ihnen nicht helfen.
OpenSubtitles v2018