Translation of "As of right now" in German
As
of
right
now,
this
entire
farm
is
protected
by
a
space-time
attenuator
field.
Ab
jetzt
wird
die
gesamte
Farm
von
einem
Raum-Zeit-Dämpfungsfeld
geschützt.
OpenSubtitles v2018
But
as
of
right
now,
I
need
everyone
out
of
this
room.
Aber
im
Augenblick
will
ich,
dass
jeder
dieses
Zimmer
verlässt.
OpenSubtitles v2018
But
as
of
right
now,
I'm
putting
that
little
girl
behind
me.
Aber
von
jetzt
an
lasse
ich
das
kleine
Mädchen
hinter
mir.
OpenSubtitles v2018
As
of
right
now,
we
are
at
war.
Wir
befinden
uns
ab
jetzt
im
Krieg.
OpenSubtitles v2018
All
other
files
on
your
desk
go
on
the
back
burner,
as
of
right
now.
Alle
anderen
Akten
auf
Ihrem
Tisch
liegen
ab
jetzt
auf
Eis.
OpenSubtitles v2018
As
of
right
now,
we
cannot
help
the
Pangarans.
Im
Augenblick
können
wir
ihnen
nicht
helfen.
OpenSubtitles v2018