Translation of "As meaning that" in German
This
has
been
generally
interpreted
as
meaning
that
positive
action
measures
were
permitted.
Dies
wird
generell
dahingehend
ausgelegt,
dass
positive
Massnahmen
erlaubt
sind.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
relevant
provisions
of
the
directive
must
be
interpreted
as
meaning
that:
Daher
sind
die
einschlägigen
Vorschriften
der
Richtlinie
wie
folgt
auszulegen:
TildeMODEL v2018
This
should
also
be
understood
as
meaning
that
air
is
employed
as
the
oxidizing
medium.
Hierunter
ist
auch
zu
verstehen,
daß
als
oxidierendes
Medium
Luft
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
This
has
been
generally
interpreted
as
meaning
that
positive
action
measures
were
permitted.
Der
Gesetzestext
wurde
dahingehend
ausgelegt,
daß
positive
Maßnahmen
autorisiert
werden
können.
EUbookshop v2
This
is
to
be
understood
as
meaning
that
the
ampoule
body
10,
as
shown
in
FIG.
Hierunter
ist
zu
verstehen,
dass
der
Ampullenkörper
10,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
An
evaluation
is
understood
as
meaning
that
a
result
can
be
obtained.
Unter
einer
Auswertung
wird
verstanden,
dass
ein
Ergebnis
festgestellt
werden
kann.
EuroPat v2
Has
it
interpreted
the
Cardiff
Summit
as
meaning
that
Turkey
is
a
candidate
country?
Hat
sie
den
Gipfel
von
Cardiff
so
interpretiert,
daß
die
Türkei
ein
Kandidatenstaat
ist?
Europarl v8
It
has
been
interpreted
as
meaning
that
he
who
pays
has
the
right
to
pollute.
Es
wurde
so
interpretiert,
daß
derjenige,
der
bezahlt,
das
Recht
zur
Verschmutzung
hat.
Europarl v8
Paragraph
109
of
the
2007-2013
Guidelines
could
only
be
understood
as
meaning
that
it
should
take
account
of
this
knowledge
concerning
the
maintenance
of
the
genetic
quality
of
livestock
(paragraph
108)
as
this
was
the
only
thing
it
dealt
with.
Es
obliege
der
Kommission
nachzuweisen,
dass
einzelne
Maßnahmen
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
seien.
DGT v2019
However,
this
should
not
be
interpreted
as
meaning
that
Option
2
is
the
preferred
option.
Dies
ist
allerdings
nicht
so
zu
verstehen,
dass
Option
2
der
Vorzug
gegeben
wird.
TildeMODEL v2018