Translation of "As meaning that" in German

This has been generally interpreted as meaning that positive action measures were permitted.
Dies wird generell dahingehend ausgelegt, dass positive Massnahmen erlaubt sind.
TildeMODEL v2018

Therefore, the relevant provisions of the directive must be interpreted as meaning that:
Daher sind die einschlägigen Vorschriften der Richtlinie wie folgt auszulegen:
TildeMODEL v2018

This should also be understood as meaning that air is employed as the oxidizing medium.
Hierunter ist auch zu verstehen, daß als oxidierendes Medium Luft eingesetzt wird.
EuroPat v2

This has been generally interpreted as meaning that posi­tive action measures were permitted.
Der Gesetzestext wurde dahingehend ausgelegt, daß positive Maßnahmen autorisiert werden können.
EUbookshop v2

This is to be understood as meaning that the ampoule body 10, as shown in FIG.
Hierunter ist zu verstehen, dass der Ampullenkörper 10, wie in Fig.
EuroPat v2

An evaluation is understood as meaning that a result can be obtained.
Unter einer Auswertung wird verstanden, dass ein Ergebnis festgestellt werden kann.
EuroPat v2

Has it interpreted the Cardiff Summit as meaning that Turkey is a candidate country?
Hat sie den Gipfel von Cardiff so interpretiert, daß die Türkei ein Kandidatenstaat ist?
Europarl v8

It has been interpreted as meaning that he who pays has the right to pollute.
Es wurde so interpretiert, daß derjenige, der bezahlt, das Recht zur Verschmutzung hat.
Europarl v8

Paragraph 109 of the 2007-2013 Guidelines could only be understood as meaning that it should take account of this knowledge concerning the maintenance of the genetic quality of livestock (paragraph 108) as this was the only thing it dealt with.
Es obliege der Kommission nachzuweisen, dass einzelne Maßnahmen mit dem Binnenmarkt unvereinbar seien.
DGT v2019

However, this should not be interpreted as meaning that Option 2 is the preferred option.
Dies ist allerdings nicht so zu verstehen, dass Option 2 der Vorzug gegeben wird.
TildeMODEL v2018