Translation of "As i need" in German
As
I
need
at
least
two
week's
training
it's
very
urgent.
Und
weil
ich
mindestens
zwei
Wochen
Flugtraining
brauche
ist
es
sehr
dringend.
OpenSubtitles v2018
She's
as
hot
as
I
right
now
need
it.
Die
ist
so
heiß,
wie
es
gerade
brauche.
OpenSubtitles v2018
He
needs
me
as
much
as
I
need
him.
Er
braucht
mich
ebenso
wie
ich
ihn.
OpenSubtitles v2018
I
make
love
as
much
as
I
need
to.
Ich
mache
so
viel
Liebe,
wie
nötig.
OpenSubtitles v2018
I
can
keep
this
up
as
long
as
I
need
to.
Ich
kann
den
solange
aufrechterhalten
wie
ich
muss.
OpenSubtitles v2018
Louis,
as
your
attorney,
I
need
to
say
this...
Louis,
als
deine
Anwältin
muss
ich
das
sagen...
OpenSubtitles v2018
I'm
as
keen
as
I
need
to
be.
Ich
darf
so
begeistert
sein,
wie
ich
will.
OpenSubtitles v2018
As
a
woman,
but
As
a
girl,
I
need
more
time.
Als
Mädchen
brauche
ich
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018
But
just
as
much
I
need
the
freedom
to
rebel
against
everything
that
is
cruel
in
this
world.
Doch
nicht
weniger
brauche
ich
die
Freiheit
und
die
Feindschaft
gegen
alles
Grausame.
OpenSubtitles v2018
You
see,
Rollo,
you
need
me
as
much
as
I
need
you.
Du
siehst,
Rollo,
du
brauchst
mich
so
sehr
wie
ich
dich.
OpenSubtitles v2018
You
need
me
just
as
much
as
I
need
you.
Du
brauchst
mich
ebenso
sehr,
wie
ich
dich
brauche.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
he
lands,
I
need
to
speak
with
him
regarding
Butler.
Sobald
er
landet,
muss
ich
mit
ihm
bezüglich
Butler
sprechen.
OpenSubtitles v2018
I'm
good
at
anything,
as
long
as
I
don't
need
to
use
my
head
Bin
ich
auch,
solang
ich
meinen
Kopf
nicht
benutzen
muss.
OpenSubtitles v2018
That
girl
needs
me
just
as
much
as
I
need
her.
Denn
die
Kleine
braucht
mich
genauso
sehr,
wie
ich
sie
brauche.
OpenSubtitles v2018
I
know
quite
as
much
as
I
need
to
about
all
that.
Über
all
das
weiß
ich
genau
so
viel,
wie
ich
wissen
muss.
OpenSubtitles v2018
Not
as
much
as
I
need
you
in
the
lab.
Nicht
so
sehr,
wie
ich
dich
im
Labor
brauche.
OpenSubtitles v2018
I'm
going
to
chop
down
as
many
trees
as
I
need.
Ich
fälle
so
viele
Bäume,
wie
ich
brauche.
OpenSubtitles v2018