Translation of "As forecasted" in German
Estimated
cost
method–
Formula
to
calculate
damages
which
takes
into
account
the
costs
as
forecasted.
Geschätzte
Kostenmethode
-
Formel
berechnen
Schäden,
die
berücksichtigt
die
Kosten
als
prognostiziert.
ParaCrawl v7.1
Irrespective
of
this,
the
net
income
should
nevertheless
rise
significantly
as
forecasted.
Ungeachtet
dessen
dürfte
der
Jahresüberschuss
jedoch,
wie
prognostiziert,
deutlich
steigen.
ParaCrawl v7.1
As
I
previously
forecasted,
live
video
gained
tremendous
mileage
in
2016.
Wie
ich
bereits
vorausgesagt
hatte,
hat
das
Live-Video
in
2016
einen
riesigen
Zuwachs
verzeichnet.
ParaCrawl v7.1
As
forecasted,
SolarWorld
AG
increased
the
sales
revenue
for
Fiscal
Year
2010
substantially.
Die
SolarWorld
AG
hat
den
Umsatz
für
das
Geschäftsjahr
2010
wie
prognostiziert
nachhaltig
erhöht.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
concluded
that
the
total
spare
capacity
of
the
EU
and
third
producers
outside
the
EU
is
sufficient
to
complement
in
the
short
term
the
potential
decrease
in
Chinese
imports
in
light
of
the
demand
for
PV
installations
in
the
EU
as
forecasted
for
2013
(between
9,8
GW
and
16,5
GW)
and
2014
(9
GW
and
17,1
GW)
by
major
research
centres
such
as
EPIA.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
gesamten
Kapazitätsreserven
in
der
EU
und
bei
den
Herstellern
außerhalb
der
EU
ausreichen,
um
im
Licht
der
Nachfrage
nach
Fotovoltaik-Installationen
in
der
EU,
wie
sie
von
größeren
Forschungseinrichtungen
(z.
B..
EPIA)
für
2013
(zwischen
9,8
GW
und
16,5
GW)
und
2014
(9
GW
bis
17,1
GW)
prognostiziert
wird,
den
potenziellen
Rückgang
der
chinesischen
Einfuhren
kurzfristig
auszugleichen.
DGT v2019
It
is
therefore
concluded
that
the
total
spare
capacity
of
the
Union
and
third
producers
outside
the
Union
is
sufficient
to
complement
in
the
short
term
the
potential
decrease
in
Chinese
imports
in
light
of
the
demand
for
PV
installations
in
the
EU
as
forecasted
for
2013
(between
9,8
GW
and
16,5
GW)
and
2014
(9
GW
and
17,1
GW)
by
major
research
centres
such
as
EPIA.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen,
dass
die
gesamten
Kapazitätsreserven
in
der
Union
und
bei
den
Herstellern
außerhalb
der
Union
ausreichen,
um
im
Licht
der
Nachfrage
nach
Fotovoltaikinstallationen
in
der
EU,
wie
sie
von
größeren
Forschungseinrichtungen
(z.
B.
EPIA)
für
2013
(zwischen
9,8
GW
und
16,5
GW)
und
2014
(9
GW
bis
17,1
GW)
prognostiziert
wird,
den
potenziellen
Rückgang
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
kurzfristig
auszugleichen.
DGT v2019
The
domestic
market
grew
by
38
%
in
the
period
considered
[7]
and
may
further
grow
should
the
GDP
of
the
Russian
Federation
continue
to
grow,
as
forecasted
by
publically
available
sources
specialising
on
economic
analysis.
Der
Inlandsmarkt
verzeichnete
im
Bezugszeitraum
ein
Wachstum
von
38
%
[7]
und
könnte
bei
einem
weiteren
BIP-Anstieg
in
der
Russischen
Föderation,
wie
er
von
öffentlich
zugänglichen
Fachquellen
für
Wirtschaftsanalyse
vorhergesagt
wird,
weiter
wachsen.
DGT v2019
Therefore,
should
imports
increase
as
forecasted
in
the
case
of
termination
of
measures,
the
investigation
has
revealed
that
there
is
a
clear
likelihood
of
recurrence
of
injury
to
a
Community
industry
that
is
already
in
a
fragile
state.
Die
Untersuchung
ergab,
dass
im
Falle
der
zu
erwartenden
höheren
Einfuhren
infolge
eines
Auslaufens
der
Maßnahmen
ein
erneutes
Auftreten
der
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft,
der
sich
bereits
in
einer
prekären
Lage
befindet,
sehr
wahrscheinlich
ist.
DGT v2019
The
Commission
therefore
welcomes
Ofcom's
commitment
to
carefully
monitor
the
progress
of
competition
in
those
areas
where
regulation
will
be
lifted,
and
to
conduct
a
further
market
review
should
competition
not
develop
as
forecasted.
Die
Kommission
begrüßt
daher
die
Absicht
von
Ofcom,
die
Weiterentwicklung
des
Wettbewerbs
in
den
Gebieten,
in
denen
Regulierung
aufgehoben
wurde,
aufmerksam
zu
überwachen
und
eine
weitere
Marktüberprüfung
vorzunehmen,
sollte
sich
der
Wettbewerb
nicht
wie
prognostiziert
entwickeln.
TildeMODEL v2018
If
all
measures
proposed
in
the
coalition
agreement
were
to
be
implemented,
and
if
GDP
growth
next
year
turns
out
at
around
1
½%
as
forecasted
by
the
Commission,
the
deficit
may
be
reduced
to
below
3%
of
GDP.
Wenn
die
im
Koalitionsvertrag
vorgeschlagenen
Maßnahmen
vollständig
umgesetzt
werden
und
im
kommenden
Jahr,
wie
von
der
Kommission
projiziert,
ein
BIP-Wachstum
von
rund
1
½%
verzeichnet
wird,
so
könnte
das
Defizit
auf
unter
3%
des
BIP
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
These
and
other
objects
of
the
invention,
which
will
become
apparent
hereinafter,
are
achieved
by
providing
a
method
of
preventing
accidents
during
operation
of
a
manually-operated
machine
tool
having
a
rotatable
toolbit
and
a
drive
motor
for
driving
the
toolbit,
which
includes
the
step
of
determining
an
operational
condition
of
the
tool
with
a
rotational
motion
sensor,
selecting
a
time
constant,
calculating,
on
a
basis
of
a
rotational
motion
signal
generated
by
the
sensor,
a
maximum
forecast
rotational
angle
at
an
end
of
a
time
period
determined
by
the
selected
time
constant,
and
interrupting
transmission
of
drive
motion
from
the
drive
motor
to
the
rotatable
toolbit
as
soon
as
the
calculated,
forecasted
rotational
angle
exceeds
a
value
of
the
maximum
allowable
rotational
angle.
Die
Erfindung
ist
bei
einem
Verfahren
zur
Vermeidung
von
Unfällen
durch
Werkzeugblockieren
beim
Arbeiten
mit
handgeführten
Werkzeugmaschinen
mit
rotierendem
Werkzeug,
insbesondere
Bohrhämmern,
die
mit
einer
Unterbrechereinrichtung
zum
Unterbrechen
der
Wirkung
des
Antriebsmotors
auf
das
Werkzeug
in
Abhängigkeit
von
einem
durch
einen
Verdrehsensor
erfaßten
Betriebszustand
ausgerüstet
sind,
erfindungsgemäß
dadurch
gekennzeichnet,
daß
unter
Vorgabe
einer
Zeitkonstante
aus
der
vom
Verdrehsensor
gelieferten
Drehbewegungsgröße
ein
maximal
zulässiger
Verdrehwinkel
der
Werkzeugmaschine
vorausschauend
berechnet
und
die
Unterbrechereinrichtung
aktiviert
wird,
sobald
der
berechnete,
zu
erwartende
Verdrehwinkel
den
Wert
des
maximal
zulässigen
Verdrehwinkels
überschreitet.
EuroPat v2