Translation of "As an initial step" in German

A typical supply chain from the steel production sector was developed as an initial step.
Dafür wurde als erste eine typische Lieferkette aus dem Bereich der Stahlproduktion erarbeitet.
ParaCrawl v7.1

The universal service defined in the Commission Communication can therefore be regarded simply as an initial step.
Der in der Mitteilung enthaltene Umfang kann daher nur als erster Schritt betrachtet werden.
TildeMODEL v2018

As an initial step, Switzerland has not signed the already-negotiated treaty for the free movement of people with new EU member Croatia.
Als ersten Schritt unterzeichnete die Schweiz das bereits fertig verhandelte Personenfreizügigkeitsabkommen mit dem EU-Neumitglied Kroatien nicht.
ParaCrawl v7.1

The present report should be seen as an initial step towards elucidating the consequences of EMU.
Dieser Bericht muß als erste Maßnahme angesehen werden, um die Folgen der Wirtschafts- und Währungsunion zu beleuchten.
Europarl v8

I would like to propose that as an initial step, at least with regard to agriculture and food, we contemplate the introduction of the principle of food self-determination, which means that communities and countries have the right to decide what they want to produce and how they want to produce it, and then how they want to sell it.
Ich möchte gerne vorschlagen, dass wir als ersten Schritt, zumindest im Hinblick auf die Landwirtschaft und Lebensmittel, die Einführung des Prinzips der Selbstbestimmung hinsichtlich Lebensmittel in Betracht ziehen, was bedeutet, dass Gemeinschaften und Länder das Recht haben zu entscheiden, was sie erzeugen wollen und wie sie es erzeugen wollen, und wie sie es dann verkaufen wollen.
Europarl v8

Perhaps I should put it more politely and describe it as a beginning, an initial step in the right direction.
Ich will es aber lieber sanft ausdrücken und es als einen Anfang, als einen ersten Schritt in die richtige Richtung bezeichnen.
Europarl v8

As an initial step in this direction flagship projects which have a high proportion of cofinancing from EU resources shall in future be known as IFI/EU flagship projects.
Als erster Schritt in diese Richtung werden die flagship projects , die eine hohe Kofinanzierungsrate durch Mittel der Union aufweisen, künftig in IFI/EU-flagship projects umbenannt.
Europarl v8

As an initial step the levels of emissions in the FM frequency band (76 o 108 MHz) shall be measured at the vehicle broadcast radio antenna with an average detector.
Als erster Prüfschritt muss das Niveau der Strahlung im FM-Frequenzbereich (76—108 MHz) an der Fahrzeug-Rundfunkantenne mit einem durchschnittlichen Detektor gemessen werden.
DGT v2019

The Fisheries Committee welcomes the Commission communication 'Fisheries Agreements - current situation and agreements' as an initial first step.
Der Ausschuß begrüßt die Mitteilung der Kommission über die aktuelle Situation bei den Fischereiabkommen als ersten Schritt.
Europarl v8

The capacity problems at Europe's airports are not only a national problem but also a European one, and consequently I welcome the Commission's action plan and 14-point plan as an initial step towards improving capacity at Europe's airports.
Die Kapazitätsschwierigkeiten an europäischen Flughäfen sind nicht nur ein nationales, sondern auch ein europäisches Problem, und ich begrüße deshalb den Aktionsplan und den 14-Punkte-Plan der Kommission als einen ersten Schritt zur Verbesserung der Kapazitäten der Flughäfen in Europa.
Europarl v8

We must maintain a certain flexibility in this matter and I can see that you are quite aware of this but - and this is the last point to which I would like to draw your attention, even though, I regret, you are not listening to me - I also feel that we must view this merely as an initial step.
Wir müssen diesbezüglich eine gewisse Flexibilität wahren, und ich stelle fest, dass Sie sich dessen voll bewusst sind, doch - und das ist der letzte Punkt, auf den ich Ihre Aufmerksamkeit lenken möchte, auch wenn Sie mir leider nicht zuhören - müssen wir dies auch lediglich als den ersten Schritt betrachten.
Europarl v8

Firstly, as the honourable Member is aware, we have withdrawn one-third of all pending legislation without replacement as an initial step.
Erstens: Wir haben in einem ersten Schritt, wie Sie wissen, ein Drittel der gesamten anhängigen Gesetzgebung ersatzlos zurückgezogen.
Europarl v8

I ask the Commissioner today, who has been doing an extremely good job, to consider increasing the level of sampling as an initial step.
Ich möchte das Kommissionsmitglied, das ausgezeichnete Arbeit geleistet hat, an dieser Stelle bitten, eine Ausweitung der Probenahmen als einen ersten Schritt zu prüfen.
Europarl v8

Firstly, agreement was reached on the European arrest warrant, a major, sensitive agreement which must be seen as an initial step, to be consolidated by a broader, further-reaching political and institutional project bringing further integration.
Zunächst wurde eine Vereinbarung über den europäischen Haftbefehl getroffen, eine wichtige und schwierige Vereinbarung, die als ein erster Schritt zu betrachten ist, der im Rahmen eines politischen und institutionellen Vorhabens konsolidiert werden muss, das umfassender und tiefgreifender ist und auf einer stärkere Partizipation beruht.
Europarl v8

For this reason, we need to work on building a Community with a real, lasting basis in the rule of law for individual citizens and enterprises, and also, as an initial step, on enabling EU civil rights to be enforced via the Committee on Petitions.
Wir müssen daher daran arbeiten, sowohl langfristig aus der Gemeinschaft eine wirkliche Rechtsgemeinschaft für den Einzelnen und das einzelne Unternehmen zu machen als auch in einem ersten Schritt die Durchsetzung der EU-Bürgerrechte über den Petitionsausschuss zu ermöglichen.
Europarl v8

As an initial step the levels of emissions in the FM frequency band (88 to 108 MHz) shall be measured at the vehicle broadcast radio antenna with equipment as specified in point 1.2.
Als erster Prüfschritt muss das Niveau der Strahlung im FM-Frequenzbereich (88—108 MHz) an der Fahrzeug-Rundfunktantenne, mit der in Nummer 1.2 festgelegten Ausrüstung, gemessen werden.
TildeMODEL v2018