Translation of "As already outlined" in German

Nevertheless 2010 will be a transitional year for us as already outlined.
Dennoch wird 2010 wie bereits angekündigt ein Übergangsjahr für uns werden.
ParaCrawl v7.1

As already outlined above, the impedance of these lines is to a large extent uncritical.
Wie bereits oben ausgeführt, ist die Impedanz dieser Leitungen weitgehend unkritisch.
EuroPat v2

In this position, as already outlined, the tank 2 is completely closed.
In dieser Position ist wie bereits geschildert der Tank 2 vollständig verschlossen.
EuroPat v2

As already outlined, a multiplicity of advantages are associated with the soil improver of the invention.
Wie bereits geschildert sind mit dem erfindungsgemäßen Bodenverbesserungsmittel eine Vielzahl von Vorteilen verbunden.
EuroPat v2

Kaiser: As has already been outlined, there are very few rights when compared with shares.
Kaiser: Wie bereits skizziert, gibt es kaum Rechte wie bei Aktien.
ParaCrawl v7.1

As already outlined above, the theme is highly relevant from a societal and public policy point of view.
Dieser thematische Bereich ist wie bereits gesagt aus gesellschaftlicher und allgemeinpolitischer Sicht äußerst wichtig.
TildeMODEL v2018

As already outlined in recital 12, such a request is being assessed outside the current review investigation,
Wie bereits unter Randnummer 12 dargelegt, wird ein solcher Antrag getrennt von dieser Untersuchung geprüft —
DGT v2019

As has already been outlined, limit switches 38 and 39 produce a logical reversal of their input signals.
Wie bereits vorher erwähnt, geben die Schwellwertschalter 38 und 39 eine logische Umkehrung ihrer Eingangssignale.
EuroPat v2

As already outlined, the inventive extension can be combined with different oxo process plants operated in parallel.
Wie bereits geschildert, lässt sich die erfindungsgemäße Erweiterung mit unterschiedlichen, parallel betriebenen Oxo-Anlagen kombinieren.
EuroPat v2

The invention further relates to a method such as has already been outlined above.
Die Erfindung bezieht sich weiterhin auf ein Verfahren, wie es oben schon skizziert worden ist.
EuroPat v2

The advantages are the same as those already outlined for the method.
Die Vorteile sind auch hier diejenigen, die schon für das Verfahren aufgezeigt worden sind.
EuroPat v2

As already outlined, the framework conditions continued to deteriorate significantly in the third quarter of 2018.
Wie bereits angedeutet, haben sich die Rahmenbedingungen im dritten Quartal 2018 weiter deutlich eingetrübt.
ParaCrawl v7.1

For too long they have been the poor relation, particularly to the vast funds that the nuclear lobby has been able to access by fair means or foul, as I have already outlined.
Sie sind lange genug stiefmütterlich behandelt worden, vor allem im Hinblick auf die riesigen Fonds, auf die die Atomlobby mit lauteren oder unlauteren Mitteln zugreifen konnte, wie ich bereits ansprach.
Europarl v8

Other than political and security conditions, as I have already outlined in my opening remarks, the following key elements need to be there for a proper election environment.
Abgesehen von den schon in meinem Eröffnungsbeitrag angesprochenen politischen und Sicherheitsbedingungen müssen für ein angemessenes Wahlklima die folgenden Schlüsselelemente vorhanden sein.
Europarl v8

After revision of the data, it can be concluded that the trends with regard to employment, productivity and wages of CI between 2005 and the IP remained broadly the same as the ones already outlined in the provisional Regulation.
Die Überprüfung lässt den Schluss zu, dass sich Beschäftigung, Produktivität sowie Löhne und Gehälter im Wirtschaftszweig der Gemeinschaft zwischen 2005 und dem UZ im Großen und Ganzen so entwickelten, wie bereits in der vorläufigen Verordnung festgestellt worden war.
DGT v2019

Concerning the claim regarding the quality of the product, and as already outlined in recital 52 it was found that all product types have similar basic physical and technical characteristics and were used in the same basic applications regardless of their specific quality.
Im Zusammenhang mit dem Vorbringen zur Qualität der Ware wurde, wie unter Randnummer 52 bereits erläutert, festgestellt, dass alle Warenarten ähnliche grundlegende materielle und technische Eigenschaften aufweisen und unabhängig von ihrer jeweiligen Qualität in den gleichen Grundanwendungen zum Einsatz kommen.
DGT v2019

As already outlined in recitals (84) to (86) of the provisional Regulation, the decreasing trend of the Community industry's sales prices significantly affected its profitability.
Wie bereits unter den Randnummern (84) bis (86) der vorläufigen Verordnung erläutert, wirkte sich die rückläufige Entwicklung der Verkaufspreise sehr negativ auf die Rentabilität des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aus.
DGT v2019

Moreover, as already outlined in recital 74 above, for those broadcasters previously present in the analogue platform, the calculation method used cannot be considered as an objective way of calculating potential additional costs of digital transmission, given that it does not take into account the increase in the number of programme channels which are driving these costs.
Aber auch für die Rundfunkanbieter, die ihre Programme bislang über die analoge Plattform verbreiteten, kann, wie bereits in Erwägungsgrund 74 erläutert, die in Rede stehende Berechnungsart nicht als eine objektive Methode zur Ermittlung der etwaigen Mehrkosten der digitalen Übertragung angesehen werden, da der größeren Anzahl von Programmplätzen, die für diese Kosten ursächlich sind, nicht Rechnung getragen wird.
DGT v2019

As already outlined in recital 93 above, the Commission does not call into question that digitisation of broadcasting is in the public interest.
Wie in Erwägungsgrund 93 ausgeführt, stellt die Kommission nicht in Frage, dass die Digitalisierung des Rundfunks von allgemeinem öffentlichem Interesse ist.
DGT v2019

In addition, as already outlined above, for the sake of coherence only one set of injury indicators is established for the purpose of the definitive conclusions, either macro- or micro-economic indicators.
Ferner wird, wie oben dargelegt, im Interesse der Kohärenz für die endgültigen Schlussfolgerungen nur eine Serie von Schadensindikatoren, entweder auf makroökonomischer oder auf mikroökonomischer Ebene, berechnet.
DGT v2019

As outlined already above in recital (35), in the absence of cooperation from one of the related companies, it was impossible to conclude that the conditions for IT were fulfilled.
Wie unter Randnummer 35 dargelegt, war es nicht möglich festzustellen, dass die Bedingungen für eine IB bestanden, da eines der verbundenen Unternehmen nicht an der Untersuchung mitarbeitete.
DGT v2019

As already outlined in recitals 91 and 92 above, the German authorities maintain that the measure represents a compensation for a service of general economic interest, i.e. the transmission of broadcasting programmes over the DVB-T platform.
Wie bereits in den Erwägungsgründen 91 und 92 erläutert, hält Deutschland daran fest, dass es sich bei der Maßnahme um einen Ausgleich für die Erbringung einer Dienstleistung von gemeinwirtschaftlichem Interesse — in diesem Falle die Übertragung von Rundfunkprogrammen über die DVB-T-Plattform — handele.
DGT v2019

The EESC calls upon the Commission and the MS to continue their efforts to improve private investment and the business environment, as already outlined in relation to the third strand of the Investment Plan for Europexiii and the European Fund for Strategic Investments, which will become a major development tool only if they can work with the ESIF.
Wie bereits im Zusammenhang mit dem dritten Bereich der Investitionsoffensive für Europaxiii und dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen ausgeführt, die nur dann zu einem zentralen Entwicklungsinstrument werden, wenn ein Zusammenspiel mit den ESIF möglich ist, fordert der EWSA die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, ihre Bemühungen zur Stärkung der privaten Investitionen und des Geschäftsumfelds fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

As I have already outlined, removing barriers is a top priority of the Presidency.
Wie ich bereits dargelegt habe, zählt die Beseitigung von Hindernissen zu den obersten Prioritäten des Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018

The EESC calls upon the Commission and the MS to continue their efforts to improve private investment and the business environment, as already outlined in relation to the third strand of the Investment Plan for Europe13 and the European Fund for Strategic Investments, which will become a major development tool only if they can work with the ESIF.
Wie bereits im Zusammenhang mit dem dritten Bereich der Investitionsoffensive für Europa13 und dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen ausgeführt, die nur dann zu einem zentralen Entwicklungsinstrument werden, wenn ein Zusammenspiel mit den ESIF möglich ist, fordert der EWSA die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, ihre Bemühungen zur Stärkung der privaten Investitionen und des Geschäftsumfelds fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

The EESC calls upon the EC and the MS to continue their efforts to improve private investment and the business environment, as already outlined in relation to the third strand of the Investment Plan for Europexii and the European Fund for Strategic Investments, which will become a major development tool only if they can work with the ESIF.
Wie bereits im Zusammenhang mit dem dritten Bereich der Investitionsoffensive für Europaxii und dem Europäischen Fonds für strategische Investitionen ausgeführt, die nur dann zu einem zentralen Entwicklungsinstrument werden, wenn ein Zusammenspiel mit den ESIF möglich ist, fordert der EWSA die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, ihre Bemühungen zur Stärkung der privaten Investitionen und des Geschäftsumfelds fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

The EESC calls upon the Commission and the MS to continue their efforts to improve the investment and business environment, as already outlined in the third strand of the Investment Plan for Europe6.
Der EWSA fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, ihre Bemühungen zur Verbesserung des Investitions- und Geschäftsumfelds - wie schon im dritten Bereich der Investitionsoffensive für Europa6 angekündigt - fortzusetzen.
TildeMODEL v2018