Translation of "As a mean for" in German
It
also
acts
as
a
mean
for
raising
the
awareness
of
research
regarding
ethical
issues.
Sie
hat
auch
eine
Sensibilisierung
der
Forschung
für
ethische
Fragen
bewirkt.
TildeMODEL v2018
The
organization
has
systematically
used
violence
as
a
mean
for
political
dispute.
Die
Organisation
hat
schon
immer
gezielt
Gewalt
als
Mittel
der
politischen
Auseinandersetzung
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
A
multi-composite
chart
is
calculated
as
a
"mean
chart"
for
more
than
two
people.
Bei
einem
Multikomposit
wird
ein
"Durchschnittshoroskop"
für
mehr
als
zwei
Personen
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Method
of
claim
1
wherein
a
loudspeaker
is
used
as
a
mean
for
the
acoustic
stimulation.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
als
Mittel
zur
akustischen
Anregung
ein
Lautsprecher
verwendet
wird.
EuroPat v2
The
difference
between
the
value
of
the
required
optical
density
and
the
value
of
the
actually
available
optical
density
is
defined
as
a
mean
deviation
for
each
printing
element.
Für
jedes
Druckelement
wird
die
Differenz
aus
den
Werten
der
geforderten
optischen
Dichte
und
der
aktuell
verfügbaren
optischen
Dichte
als
Mittelwertabweichung
definiert.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
ignition,
for
instance,
the
engine
rpm,
the
Pressure
in
the
air
intake
conduit
(separately
for
each
cylinder
and
as
a
mean
value
for
all
of
theucylinders,
over
two
crankshaft
rotations
or
a
multiple
thereof),
the
temperatures
of
the
aspirated
air
and
coolant
or
motor
oil,
the
fuel
quality,
and
the
particular
operating
state
of
the
engine,
among
other
measured
values,
are
utilized
for
such
determinations.
Für
die
Zündung
werden
beispielsweise
unter
anderen
Meßwerten
die
Motordrehzahl,
der
Druck
im
Luftansaugkanal
(für
jeden
Zylinder
getrennt
sowie
als
Mittelwert
über
alle
Zylinder
über
zwei
Kurbelwellenumdrehungen
oder
ein
Vielfaches
davon),
die
Temperaturen
von
Ansaugluft
und
Kühlwasser
oder
Motoröl,
die
Kraftstoffqualität
und
der
jeweilige
Betriebszustand
der
Brennkraftmaschine
für
diese
Berechnungen
herangezogen.
EuroPat v2
The
correction
factor
K
can
be
determined
according
to
the
measurements
made
for
a
particular
type
of
engine
to
be
tested
or
as
a
mean
value
suitable
for
a
spectrum
of
different
types
and
it
can
have
both
negative
and
positive
values.
K
kann
dabei
je
nach
Meßaufgabe
für
einen
zu
testenden
speziellen
Motortyp
oder
als
für
ein
Spektrum
verschiedener
Typen
geeigneter
Mittelwert
festgelegt
werden
und
sowohl
negative
als
auch
positive
Werte
annehmen.
EuroPat v2
The
value
of
400
mg/Nm3,
proposed
as
a
mean
value
for
the
new
combustion
plants
for
which
a
licence
is
granted
after
the
mentioned
date
within
a
refinery,
corresponds
to
the
value
that
would
normally
apply
to
new
installations
in
which
there
is
a
blend
of
gaseous
and
liquid
fuels.
Der
Wert
von
400
mg/Nm³,
der
als
Mittelwert
für
neue
Feuerungsanlagen
vorgeschlagen
wird,
für
die
nach
dem
genannten
Datum
innerhalb
einer
Raffinerie
eine
Genehmigung
erteilt
wird,
entspricht
dem
Wert,
der
normalerweise
für
neue
Anlagen
gelten
würde,
die
mit
einem
Gemisch
aus
gasförmigen
und
flüssigen
Brennstoffen
betrieben
werden.
TildeMODEL v2018
The
blade
sharpness
value
is
output
as
a
mean
value
for
the
entire
chopper
drum
14,
for
example,
in
the
form
of
a
traffic
light
or
a
numerical
value.
Der
Messerschärfewert
kann
dabei
als
Durchschnitt
für
die
gesamte
Häckseltrommel
14
ausgegeben
werden,
z.B.
in
Form
einer
Ampel
oder
eines
Zahlenwertes.
EuroPat v2
Delivered
as
a
mean
of
thanks
for
the
end
of
a
plague
in
the
17th
century,
the
octagonal
building
is
dedicated
to
the
Virgin
Mary
and
is
filled
with
Marian
symbolism.
Der
achteckige
Bau,
der
anlässlich
des
Endes
einer
Pestepidemie
im
17.
Jahrhundert
errichtet
wurde,
ist
der
Mutter
Jesu,
Maria,
geweiht
und
birgt
daher
Elemente
des
marianischen
Symbolismus.
ParaCrawl v7.1
The
results
(as
a
mean
for
all
plants/plot
and
for
2
repetitions)
are
reported
in
the
table
below.
Die
Ergebnisse
(als
Mittelwert
über
alle
Pflanzen
/Parzelle
und
über
2
Wiederholungen)
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
berichtet.
EuroPat v2
The
requirement
can
then
be
set
that
the
uniformity
index
must
never,
as
a
mean
and/or
for
a
given
percentage
of
the
operating
time,
for
example
80%,
lie
within
a
defined
value
range.
Es
kann
dann
die
Anforderung
gestellt
werden,
dass
der
Gleichmaß-Index
niemals,
im
Mittel
und/oder
für
einen
bestimmten
Prozentsatz
der
Betriebszeit,
beispielsweise
80
%,
in
einem
definierten
Wertebereich
liegen
soll.
EuroPat v2
The
sample
density
was
determined
on
sintered
cylinders
according
to
the
buoyancy
method
and
is
specified
either
as
a
mean
value
for
the
specified
sintering
temperature
or
as
the
“density
in
g/cm
3
>”
for
the
lowest
sintering
temperature
having
measurable
electrical
values
in
the
specified
temperature
range.
Die
Probendichte
wurde
an
gesinterten
Zylindern
nach
der
Auftriebsmethode
bestimmt
und
wird
entweder
als
Mittelwert
für
die
angegebene
Sintertemperatur
angegeben
oder
als
"Dichte
in
g/cm3
>"
für
die
niedrigste
Sintertemperatur
mit
messbaren
elektrischen
Werten
im
angegebenen
Temperaturbereich.
EuroPat v2
In
view
of
the
wide
range
of
forms
which
apertures
of
this
type
can
take,
a
mean
diameter
is
to
be
understood
as
meaning
a
mean
value
for
the
distance
between
the
opposite
edge
of
the
apertures
which
lies
between
the
maximum
extent
and
the
minimum
extent.
Im
Hinblick
auf
die
vielfältige
Ausgestaltung
solcher
Durchlässe
ist
unter
einem
mittleren
Durchmesser
ein
Mittelwert
des
Abstandes
der
gegenüber
liegenden
Berandungen
der
Durchlässe
gemeint,
der
zwischen
der
maximalen
und
der
minimalen
Erstreckung
liegt.
EuroPat v2
If
not,
then
for
instance
still
another
mean
value
can
be
formed,
for
instance
as
a
square
mean
value
for
the
yarn
speed,
and
with
it
a
new
trial
mode
is
then
performed.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
kann
beispielsweise
ein
wiederum
anderer
Mittelwert
beispielsweise
als
quadratischer
Mittelwert
für
die
Fadengeschwindigkeit
gebildet
werden,
mit
dem
dann
ein
erneuter
Probebetrieb
durchgeführt
wird.
EuroPat v2
In
that
respect
the
thickness
t
is
to
be
interpreted
as
a
mean
value
for
the
thickness
t
is
in
dependence
on
the
angle
of
inclination
of
the
surface
of
the
relief
structure
5
h
with
respect
to
the
horizontal.
Dabei
ist
die
Dicke
t
als
ein
Mittelwert
zu
verstehen,
denn
die
Dicke
t
bildet
sich
in
Abhängigkeit
von
dem
Neigungswinkel
der
Oberfläche
der
Reliefstruktur
5t
gegenüber
der
Waagerechten
aus.
EuroPat v2
Indicated
torque
Mi
may
be
determined
as
a
mean
value
for
the
respective
braking
effect
of
the
eddy-current
brake
over
a
predefined
time.
Dabei
kann
das
indizierte
Moment
Mi
als
Mittelwert
für
die
jeweilige
Bremswirkung
der
Wirbelstrombremse
über
eine
vorgegebene
Zeit
ermittelt
werden.
EuroPat v2
Fruits
of
wild
ash
are
used
in
medicine
as
a
polyvitaminic
mean,
for
a
prophylaxis
and
treatment
of
avitaminosis.
Die
Beeren
benutzt
man
wie
Multivitaminmittel
in
der
Medizin,
für
die
Prophylaxe
und
der
Behandlung
der
Avitaminose.
ParaCrawl v7.1
The
friction
current
I
R
is
measured
for
a
further
150
mm
every
10
mm
starting
from
a
covered
run
up
distance
S
A
=100
mm,
and
stored,
and
provided
as
a
mean
value
for
a
later
calculation
to
establish
the
mass.
Der
Reibstrom
I
R
wird
ab
einer
zurückgelegten
Anlaufstrecke
S
A
=
100
mm
für
weitere
150
mm
alle
10
mm
gemessen
und
abgespeichert
und
als
ein
Mittelwert
für
eine
spätere
Massenermittlungsberechnung
bereitgestellt.
EuroPat v2
You
can
use
it
for
title
display
of
music,
display
of
DVD,
Video
CD
or
music
CD
titles
as
well
as
a
mean
for
monitoring
programms
like
e.g.
Die
Fantasie
der
Anwendung
eines
Displays
kann
man
freien
Lauf
lassen,
sei
es
zur
Titeldarstellung
von
Musikstücken,
Anzeige
von
DVD,
VideoCD,
oder
MusikCD-Titeln,
als
Ausgabe
von
Monitoring
Programmen
wie
z.B.
Mainboard
Monitor,
oä.
ParaCrawl v7.1
Compared
to
a
religious
human
being,
a
secular
human
being
can
be
characterized
by
the
fact
that
s/he
respects
human
laws
and
defines
religion
only
as
a
mean
for
personal
and
private
development.
Den
säkularen
Menschen
zeichnet
im
Gegensatz
zum
religiösen
Menschen
aus,
dass
er
die
Gesetze
der
Menschen
achtet
und
die
Religion
nur
als
Mittel
der
persönlichen
und
privaten
Entwicklung
ansieht.
ParaCrawl v7.1
The
Hummer
H2,
which
Peter
has
chosen
as
a
mean
of
transportation
for
this
week,
is
mere
contrast
to
the
first
week:
Big,
snobbish,
bulky,
-
I
was
a
kind
of
embarrassed.
Der
Hummer
H2,
den
sich
Peter
für
die
Woche
als
Transportmittel
ausgesucht
hat
steht
in
jeder
Beziehung
für
ein
absolutes
Gegenwicht
zur
ersten
Woche.
Riesig,
protzig,
wuchtig,
-
es
ist
mir
ja
schon
fast
etwas
peinlich.
ParaCrawl v7.1
In
its
early
stages,
the
ESF
was
used
as
a
means
to
'compensate'
for
joblosses.
In
seiner
Anfangszeit
wurde
der
ESF
zur
„Kompensierung“
von
Arbeitsplatzverlusten
herangezogen.
EUbookshop v2
Hinge-lid
packs
are
used
world-wide
as
a
packaging
means
for
cigarettes.
Klappschachteln
sind
eine
weltweit
verbreitete
Verpackungsform
für
Zigaretten.
EuroPat v2
However,
auxiliary
electrodes
can
be
used
as
a
means
for
controlling
this
reduction.
Als
Mittel,
welche
diese
Reduktion
leisten,
können
Hilfselektroden
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
this
serves
as
a
means
for
lowering
the
viscosity.
Dieses
dient
erfindungsgemäß
als
Mittel
zur
Erniedrigung
der
Viskosität.
EuroPat v2
The
lance
7
may
also
be
designed
as
a
supply
means
for
charging
additives.
Die
Lanze
7
kann
auch
als
Zuführeinrichtung
zum
Chargieren
von
Zuschlagstoffen
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
silicate
also,
therefore,
acts
as
a
sorption
means
for
the
thiolates,
to
a
certain
extent.
Das
Silicat
wirkt
also
gewissermaßen
auch
als
Sorptionsmittel
für
die
Thiolate.
EuroPat v2
The
return
of
a
partial
current
of
the
discharge
is
also
used
as
a
means
for
controlling
the
process.
Die
Rückführung
eines
Teilstromes
des
Ablaufes
wird
ebenso
zur
Prozesssteuerung
herangezogen.
EuroPat v2
The
housing
will
then
act
as
a
mechanical
guide
means
for
the
pivotable
operating
element.
Das
Gehäuse
wirkt
dann
als
mechanische
Führung
für
das
schwenkbare
Betätigungselement.
EuroPat v2
The
operative
pressure
serves
as
a
regulating
means
for
a
sufficient
torque.
Der
Betriebsdruck
dient
dabei
als
Regulativ
für
ausreichendes
Drehmoment.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible
for
the
band
to
be
used
as
a
means
for
closing
the
pack.
Die
Banderole
kann
aber
auch
als
Mittel
zum
Verschließen
der
Packung
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
For
example,
an
electrical
activation
mechanism
can
be
provided
as
a
means
for
the
activation
of
the
gas
generation.
Beispielsweise
ist
als
Mittel
zur
Aktivierung
der
Gaserzeugung
eine
elektrische
Aktivierung
vorgesehen.
EuroPat v2
As
a
drive
means
for
the
removal
rake
a
crank
gear
is
especially
suited.
Als
Antriebsvorrichtung
für
den
Abzugs-
rechen
eignet
sich
besonders
ein
Kurbeltrieb.
EuroPat v2
The
passenger
card
can
furthermore
be
used
as
a
means
of
payment
for
trips
as
a
passenger.
Die
Mitfahrkarte
kann
darüber
hinaus
auch
noch
als
Zahlungsmittel
für
Mitfahrten
dienen.
EuroPat v2
The
clamping
device
14
thus
serves
as
a
support
means
for
carrying
the
reaction
force
in
the
impressing
operation.
Die
Einspannvorrichtung
14
dient
somit
als
Widerlager
zur
Aufnahme
der
Reaktionskraft
beim
Prägen.
EuroPat v2
The
wall
section
37
thus
acts
as
a
retaining
means
for
the
spring.
Der
Wandabschnitt
37
wirkt
somit
als
Haltemittel
für
die
Feder.
EuroPat v2