Translation of "As a leader" in German

In it three axes are defined, as well as a Leader Community initiative.
Darin werden drei Achsen definiert, außerdem die Gemeinschaftsinitiative Leader.
Europarl v8

If you're civil, you're more likely to be seen as a leader.
Sind Sie höflich, werden Sie eher als Führungsperson gesehen.
TED2020 v1

But as a leader, you have to hold it together.
Aber als Leiterin muss man sich zusammenreißen.
TED2020 v1

Would my coworkers still respect me as a leader?
Würden meine Kollegen mich als Anführer sehen?
TED2020 v1

In this case, he probably acted as a leader of the Victual Brothers.
Er agierte hier wahrscheinlich auch als Anführer der Vitalienbrüder.
Wikipedia v1.0

In this matter, he probably acted as a leader of the Victual Brothers.
Er agierte hier wahrscheinlich auch als Anführer der Vitalienbrüder.
Wikipedia v1.0

He never recorded a session as a leader.
Er nahm nicht als Leader auf.
Wikipedia v1.0

In that sense Duke Ellington and Miles Davis are his role models as a band leader.
Als Bandleader sind deshalb seine großen Vorbilder Duke Ellington und Miles Davis.
Wikipedia v1.0

Crispell has performed and recorded as a soloist and leader of her own groups.
Crispell tritt als Solistin und mit eigenen Gruppen auf.
Wikipedia v1.0

He recorded as a leader for Okeh Records between 1924 and 1927 billed as "Chas.
Als Leader nahm er zwischen 1924 und 1927 für Okeh Records auf.
Wikipedia v1.0

These rules solidify Canada as a global leader in methane-reduction efforts.
Diese Regeln festigen Kanada als weltweit führendes Land bei der Methan-Reduktion.
News-Commentary v14

This also positions South Australia as a leader in new energy industries.
Dadurch übernimmt Südaustralien auch im Bereich der neuen Energieunternehmen die Führung.
News-Commentary v14

By enacting such a policy, any developed country can now establish itself as a global leader.
Wenn die Industriestaaten solche Maßnahmen ergreifen, können sie eine globale Führungsrolle übernehmen.
News-Commentary v14

Moreover, the Bank does not act as a price leader in its core business segments.
Zudem hat die Sparkasse in ihren Kerngeschäftssegmenten nicht die Preisführerschaft inne.
DGT v2019

Second, the allegation that ING has acted as a price leader has been rebutted.
Zweitens wurde die Behauptung, dass ING als Preisführer aufgetreten sei, entkräftet.
DGT v2019

Europe is well established as a world leader in the sector and is a dominant exporter of cosmetics.
Europa ist weltweit führend in der Branche und ein dominanter Exporteur von Kosmetika.
TildeMODEL v2018

And tell him that we recognize him as a leader against Diaz.
Und sag ihm, dass wir ihn als Anführer gegen Diaz anerkennen.
OpenSubtitles v2018