Translation of "Articles of agreement" in German
The
same
is
true
for
the
corresponding
articles
of
the
EEA
Agreement.
Dies
gilt
auch
für
die
entsprechenden
Artikel
des
EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018
It
is
also
contrary
to
the
corresponding
articles
of
the
EEA
Agreement.
Sie
widerspricht
auch
den
entsprechenden
Artikeln
des
EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018
EMS
is
and
will
remain
fully
compatible
with
the
relevant
articles
of
the
IMF
agreement.
Das
EWS
ist
und
bleibt
uneingeschränkt
mit
den
betreffenden
Vorschriften
des
IWF-Abkommens
vereinbar.
EUbookshop v2
The
EMS
is
and
will
remain
fully
compatible
with
the
relevant
articles
of
the
IMF
agreement.
Das
EWS
ist
und
bleibt
uneingeschränkt
mit
den
betreffenden
Vorschriften
des
IWF-Abkommens
vereinbar.
EUbookshop v2
These
powers
have
in
fact
become
entrenched
in
the
articles
of
agreement
of
the
WTO.
Diese
Mächte
sind
tatsächlich
in
die
Artikel
der
WTO-Vereinbarung
eingebettet
worden.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
reads
the
relevant
articles
of
the
agreement
cannot
come
up
with
this
idea.
Wer
den
entsprechenden
Artikel
des
Abkommens
liest,
kann
gar
nicht
auf
diese
Idee
kommen.
ParaCrawl v7.1
I
would
point
out
that
the
Convention
revises
the
conventions
concerning
the
minimum
age
of
fishermen,
medical
examinations,
fishermen's
articles
of
agreement
and
accommodation
of
crews,
and
also
covers
issues
such
as
health
and
safety
at
work,
recruitment,
placement
and
social
security.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
dieses
Übereinkommen
die
Übereinkommen
über
das
Mindestalter
von
Fischern,
über
ärztliche
Untersuchungen,
über
den
Heuervertrag
der
Fischer
und
über
die
Quartierräume
auf
Fischereifahrzeugen
ändert
und
auch
solche
Punkte
abdeckt
wie
Gesundheit
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz,
Anwerbung,
Arbeitsvermittlung
und
soziale
Sicherheit.
Europarl v8
To
combat
this
we
must
look
at
drawing
up
a
list
of
clean
banks,
but
we
must
also
give
urgent
consideration
to
strengthening
our
articles
of
agreement
with
our
partner
countries
to
encourage
them
to
adopt
equivalent
standards
for
supervision
and
transparency
in
financial
transactions
to
those
prevalent
within
Member
States
of
the
European
Union.
Um
dies
zu
bekämpfen,
müssen
eine
Liste
der
sauberen
Banken
erstellen,
wir
müssen
aber
auch
dringend
darauf
achten,
unsere
Artikel
der
Übereinkommen
mit
unseren
Partnerländern
zu
verstärken,
um
diese
zu
ermutigen,
Standards
der
Überwachung
und
der
Transparenz
finanzieller
Transaktionen
anzuwenden,
die
den
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
vorherrschenden
entsprechen.
Europarl v8
The
Parties
shall
impose
no
restrictions
and
shall
allow,
in
freely
convertible
currency
and
in
accordance
with
the
Articles
of
Agreement
of
the
International
Monetary
Fund,
any
payments
and
transfers
on
the
current
account
of
the
balance
of
payments
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Armenia.
Die
Vertragsparteien
lassen
Leistungsbilanzzahlungen
und
-transfers
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Armenien
in
frei
konvertierbarer
Währung
und
gemäß
dem
Übereinkommen
über
den
Internationalen
Währungsfonds
zu
und
verhängen
keine
diesbezüglichen
Beschränkungen.
DGT v2019
This
Convention
also
reviews
other
existing
conventions
on
the
sector,
specifically
on
the
minimum
age,
on
the
medical
examination
of
fishermen,
on
their
articles
of
agreement
and
on
the
accommodation
of
crews.
Darüber
hinaus
werden
mit
dem
Übereinkommen
auch
andere
bestehende
Übereinkommen
für
den
Sektor
geändert,
insbesondere
das
Übereinkommen
über
das
Mindestalter,
das
Übereinkommen
über
die
ärztliche
Untersuchung
von
Fischern,
das
Übereinkommen
über
den
Heuervertrag
der
Fischer
und
das
Übereinkommen
über
die
Quartierräume
auf
Fischereifahrzeugen.
Europarl v8
The
Parties
undertake
to
authorise,
in
freely
convertible
currency,
in
accordance
with
Article
VIII
of
the
Articles
of
Agreement
of
the
International
Monetary
Fund,
any
payments
and
transfers
on
the
current
account
of
balance
of
payments
between
the
EU
and
Kosovo.
Die
Vertragsparteien
verpflichten
sich,
Leistungsbilanzzahlungen
und
-transfers
zwischen
der
EU
und
dem
Kosovo
in
frei
konvertierbarer
Währung
nach
Artikel
VIII
des
Übereinkommens
über
den
Internationalen
Währungsfonds
zu
genehmigen.
DGT v2019
The
rights
and
obligations
of
Contracting
Parties
applying
a
UN
Regulation
are
detailed
in
the
various
articles
of
this
Agreement.
Die
Rechte
und
Pflichten
der
Vertragsparteien,
die
eine
UN-Regelung
anwenden,
sind
in
den
Artikeln
dieses
Übereinkommens
im
Einzelnen
aufgeführt.
DGT v2019
The
headings
of
the
Titles
and
the
Articles
of
this
Agreement
are
inserted
for
convenience
of
reference
only
and
shall
not
affect
the
interpretation
of
this
Agreement.
Die
Überschriften
der
Titel
und
Artikel
dieses
Abkommens
dienen
ausschließlich
einer
leichteren
Orientierung,
haben
jedoch
keine
Folgen
für
die
Auslegung
des
Abkommens.
DGT v2019
The
Commission
replied
(H-0024/01)
that
it
was
of
the
opinion
that
a
tax
of
general
application
as
originally
conceived
by
Professor
Tobin
('Tobin
tax'),
if
introduced
by
a
Member
State,
was
likely
to
be
contrary
to
Article
56,
together
with
Articles
12,
39,
43,
49
and
the
corresponding
articles
of
the
EEA
Agreement
and
that
such
a
tax,
if
introduced
at
Community
level,
was
also
unlikely
to
be
possible
under
Article
57(2)
of
the
EC
Treaty,
since
that
article
provided
for
restrictive
measures
only
in
a
limited
number
of
areas.
Die
Kommission
führte
in
ihrer
Antwort
aus
(H-0024/01),
dass
sie
die
Auffassung
vertritt,
dass
die
Einführung
einer
allgemeinen
Steuer
in
der
Form,
wie
ursprünglich
von
Professor
Tobin
vorgesehen
(die
so
genannte
Tobin-Steuer),
durch
einen
Mitgliedstaat
Artikel
56
und
den
Artikeln
12,
39,
43
und
49
sowie
den
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
widerspricht,
und
dass
eine
solche
Steuer,
wenn
sie
auf
Gemeinschaftsebene
eingeführt
würde,
kaum
mit
Artikel
57
Absatz
2
des
EG-Vertrags
vereinbar
wäre,
da
dieser
Artikel
die
Möglichkeit
festschreibt,
restriktive
Maßnahmen
nur
in
einer
bestimmten
Anzahl
von
Bereichen
zu
ergreifen.
Europarl v8
This
fourth
framework
agreement
between
the
Commission
and
Parliament
embodies
a
culture
of
cooperation
in
which
the
role
of
each
institution
is
respected,
whilst
at
the
same
time
an
effort
is
also
made
to
deepen
mutual
understanding
and
cooperation.
This
is
set
down
in
writing
in
the
articles
of
the
agreement.
Dieses
vierte
Rahmenabkommen
zwischen
Kommission
und
Parlament
ist
ein
Ausdruck
der
Kultur
der
Zusammenarbeit,
bei
der
die
Rolle
der
jeweiligen
Institution
respektiert
wird,
aber
eine
Vertiefung
des
gegenseitigen
Verständnisses
und
der
gegenseitigen
Zusammenarbeit
angestrebt
wird,
was
auch
hier
in
den
Artikeln
niedergeschrieben
ist.
Europarl v8
The
bill
would
also
infringe
a
number
of
international
human
rights
laws
and
treaties
that
Nigeria
ceded
to
and
ratified,
possibly
its
own
Constitution
and
key
articles
of
the
Cotonou
Agreement.
Das
Gesetz
würde
auch
zahlreiche
internationale
Menschenrechtsvorschriften
und
-verträge
verletzen,
denen
Nigeria
beigetreten
ist
und
die
das
Land
ratifiziert
hat,
möglicherweise
auch
seine
eigene
Verfassung
und
entscheidende
Artikel
des
Cotonou-Abkommens.
Europarl v8
We
consider
that
any
assessment
of
special
drawing
rights
allocations
must
respect
the
International
Monetary
Fund's
Articles
of
Agreement
and
the
established
rules
of
procedure
of
the
Fund,
which
requires
taking
into
account
the
global
need
for
liquidity
at
the
international
level.
Wir
sind
der
Auffassung,
dass
jede
Evaluierung
der
Zuteilung
von
Sonderziehungsrechten
in
Übereinstimmung
mit
dem
Übereinkommen
über
den
Internationalen
Währungsfonds
und
der
gültigen
Geschäftsordnung
des
Fonds
erfolgen
muss,
was
die
Berücksichtigung
des
weltweiten
Bedarfs
an
Liquidität
auf
internationaler
Ebene
erfordert.
MultiUN v1