Translation of "Articles of agreement" in German

The same is true for the corresponding articles of the EEA Agreement.
Dies gilt auch für die entsprechenden Artikel des EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018

It is also contrary to the corresponding articles of the EEA Agreement.
Sie widerspricht auch den entsprechenden Artikeln des EWR-Abkommens.
TildeMODEL v2018

EMS is and will remain fully compatible with the relevant articles of the IMF agreement.
Das EWS ist und bleibt uneingeschränkt mit den betreffenden Vorschriften des IWF-Abkommens vereinbar.
EUbookshop v2

The EMS is and will remain fully compatible with the relevant articles of the IMF agreement.
Das EWS ist und bleibt uneingeschränkt mit den betreffenden Vorschriften des IWF-Abkommens vereinbar.
EUbookshop v2

These powers have in fact become entrenched in the articles of agreement of the WTO.
Diese Mächte sind tatsächlich in die Artikel der WTO-Vereinbarung eingebettet worden.
ParaCrawl v7.1

Anyone who reads the relevant articles of the agreement cannot come up with this idea.
Wer den entsprechenden Artikel des Abkommens liest, kann gar nicht auf diese Idee kommen.
ParaCrawl v7.1

I would point out that the Convention revises the conventions concerning the minimum age of fishermen, medical examinations, fishermen's articles of agreement and accommodation of crews, and also covers issues such as health and safety at work, recruitment, placement and social security.
Ich möchte darauf hinweisen, dass dieses Übereinkommen die Übereinkommen über das Mindestalter von Fischern, über ärztliche Untersuchungen, über den Heuervertrag der Fischer und über die Quartierräume auf Fischereifahrzeugen ändert und auch solche Punkte abdeckt wie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Anwerbung, Arbeitsvermittlung und soziale Sicherheit.
Europarl v8

To combat this we must look at drawing up a list of clean banks, but we must also give urgent consideration to strengthening our articles of agreement with our partner countries to encourage them to adopt equivalent standards for supervision and transparency in financial transactions to those prevalent within Member States of the European Union.
Um dies zu bekämpfen, müssen eine Liste der sauberen Banken erstellen, wir müssen aber auch dringend darauf achten, unsere Artikel der Übereinkommen mit unseren Partnerländern zu verstärken, um diese zu ermutigen, Standards der Überwachung und der Transparenz finanzieller Transaktionen anzuwenden, die den in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union vorherrschenden entsprechen.
Europarl v8

The Parties shall impose no restrictions and shall allow, in freely convertible currency and in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of the balance of payments between the European Union and the Republic of Armenia.
Die Vertragsparteien lassen Leistungsbilanzzahlungen und -transfers zwischen der Europäischen Union und der Republik Armenien in frei konvertierbarer Währung und gemäß dem Übereinkommen über den Internationalen Währungsfonds zu und verhängen keine diesbezüglichen Beschränkungen.
DGT v2019

This Convention also reviews other existing conventions on the sector, specifically on the minimum age, on the medical examination of fishermen, on their articles of agreement and on the accommodation of crews.
Darüber hinaus werden mit dem Übereinkommen auch andere bestehende Übereinkommen für den Sektor geändert, insbesondere das Übereinkommen über das Mindestalter, das Übereinkommen über die ärztliche Untersuchung von Fischern, das Übereinkommen über den Heuervertrag der Fischer und das Übereinkommen über die Quartierräume auf Fischereifahrzeugen.
Europarl v8

The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with Article VIII of the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the EU and Kosovo.
Die Vertragsparteien verpflichten sich, Leistungsbilanzzahlungen und -transfers zwischen der EU und dem Kosovo in frei konvertierbarer Währung nach Artikel VIII des Übereinkommens über den Internationalen Währungsfonds zu genehmigen.
DGT v2019

The rights and obligations of Contracting Parties applying a UN Regulation are detailed in the various articles of this Agreement.
Die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien, die eine UN-Regelung anwenden, sind in den Artikeln dieses Übereinkommens im Einzelnen aufgeführt.
DGT v2019

The headings of the Titles and the Articles of this Agreement are inserted for convenience of reference only and shall not affect the interpretation of this Agreement.
Die Überschriften der Titel und Artikel dieses Abkommens dienen ausschließlich einer leichteren Orientierung, haben jedoch keine Folgen für die Auslegung des Abkommens.
DGT v2019

The Commission replied (H-0024/01) that it was of the opinion that a tax of general application as originally conceived by Professor Tobin ('Tobin tax'), if introduced by a Member State, was likely to be contrary to Article 56, together with Articles 12, 39, 43, 49 and the corresponding articles of the EEA Agreement and that such a tax, if introduced at Community level, was also unlikely to be possible under Article 57(2) of the EC Treaty, since that article provided for restrictive measures only in a limited number of areas.
Die Kommission führte in ihrer Antwort aus (H-0024/01), dass sie die Auffassung vertritt, dass die Einführung einer allgemeinen Steuer in der Form, wie ursprünglich von Professor Tobin vorgesehen (die so genannte Tobin-Steuer), durch einen Mitgliedstaat Artikel 56 und den Artikeln 12, 39, 43 und 49 sowie den Bestimmungen des EWR-Abkommens widerspricht, und dass eine solche Steuer, wenn sie auf Gemeinschaftsebene eingeführt würde, kaum mit Artikel 57 Absatz 2 des EG-Vertrags vereinbar wäre, da dieser Artikel die Möglichkeit festschreibt, restriktive Maßnahmen nur in einer bestimmten Anzahl von Bereichen zu ergreifen.
Europarl v8

This fourth framework agreement between the Commission and Parliament embodies a culture of cooperation in which the role of each institution is respected, whilst at the same time an effort is also made to deepen mutual understanding and cooperation. This is set down in writing in the articles of the agreement.
Dieses vierte Rahmenabkommen zwischen Kommission und Parlament ist ein Ausdruck der Kultur der Zusammenarbeit, bei der die Rolle der jeweiligen Institution respektiert wird, aber eine Vertiefung des gegenseitigen Verständnisses und der gegenseitigen Zusammenarbeit angestrebt wird, was auch hier in den Artikeln niedergeschrieben ist.
Europarl v8

The bill would also infringe a number of international human rights laws and treaties that Nigeria ceded to and ratified, possibly its own Constitution and key articles of the Cotonou Agreement.
Das Gesetz würde auch zahlreiche internationale Menschenrechtsvorschriften und -verträge verletzen, denen Nigeria beigetreten ist und die das Land ratifiziert hat, möglicherweise auch seine eigene Verfassung und entscheidende Artikel des Cotonou-Abkommens.
Europarl v8

We consider that any assessment of special drawing rights allocations must respect the International Monetary Fund's Articles of Agreement and the established rules of procedure of the Fund, which requires taking into account the global need for liquidity at the international level.
Wir sind der Auffassung, dass jede Evaluierung der Zuteilung von Sonderziehungsrechten in Übereinstimmung mit dem Übereinkommen über den Internationalen Währungsfonds und der gültigen Geschäftsordnung des Fonds erfolgen muss, was die Berücksichtigung des weltweiten Bedarfs an Liquidität auf internationaler Ebene erfordert.
MultiUN v1