Translation of "Arraying" in German

The system disclosed in this patent, however, still is characterized by certain disadvantages, since an arraying of spring parallelograms one on another results in one linear guide system which builds on the accuracy of the previously mounted straight guide system.
Jedoch weist die dort vorgeschlagene Lösung noch Mängel auf, da bei einer dem dortigen Ausführungsbeispiel entsprechenden Aneinanderreihung von Federparallelogrammen das eine GeradL führungssystem auf der Genauigkeit des vorgelagerten Geradführungssystemes aufbaut.
EuroPat v2

This arraying of linear guide systems one on another improves the state of the art as represented in the background portion of the specification of this patent.
Diese Aneinanderreihung von Geradführungssystemen verbessert den Stand der Technik wie ausführlich in der Beschreibungseinleitung der genannten Schrift dargelegt ist.
EuroPat v2

One alternative consists of arraying a laser lens of laser beam(s) in the x direction and slit(s) and detector(s) in the y direction with a fluid stream in the z direction, whereby an improvement in the resolution in two dimensions is achieved.
Eine Alternative besteht darin, bei einem Flüssigkeitsstrahl in z-Richtung eine Laseroptik aus Laserstrahl(en) in x-Richtung und Blende(n) und Detektor(en) in y-Richtung anzuordnen, wodurch man eine Verbesserung der Auflösung in zwei Dimesionen erreicht.
EuroPat v2

By suitably arraying loop contacts on the head of the contact board and separating the inductor jacket into contact paths insulated against each other, thermal areas of diverse widths and lengths can also be delimited on the circumference of the roller.
Durch entsprechende Anordnung von Schleifkontakten am Kopf der Kontaktträger und die Aufteilung des Induktormantels in gegeneinander isolierte Kontaktbahnen lassen sich auch am Umfang der Walze Heizzonen unterschiedlicher Breite und Lage abgrenzen.
EuroPat v2

One further, particularly preferable, measure may consist of arraying the spray chambers each in a dedicated suction chamber, which can be sucked out by means of at least one dedicated extraction fan blowing out into the dryer.
Eine weitere, besonders zu bevorzugende Maßnahme kann darin bestehen, dass die Sprübkammern in einer jeweils zugeordneten Absaugkammer angeordnet sind, die mittels wenigstens eines zugeordneten, in den Trockner ausblasenden Absauggebläses absaugbar sind.
EuroPat v2

Moreover, the possibility of arraying a large number of transducer elements makes possible a high measuring sensitivity and a high load limit.
Die mögliche Anordnung einer grossen Zahl von Aufnehmerelementen ermöglicht zudem eine hohe Messempfindlichkeit sowie eine hohe Belastungsgrenze.
EuroPat v2

A progressive heating is achieved on the roller circumference according to the invention by arraying the phase groups in such a way that they stretch over circumference zones of different sizes.
Eine zonenweise Heizung am Walzenumfang wird erfindungsgemäß erreicht, indem die Phasengruppen so angeordnet werden, daß sie sich über unterschiedlich große Umfangsbereiche erstrecken.
EuroPat v2

For this purpose, according to the invention, the entire or almost the entire length of the axis flange can be subjected to an additional inductive heating by means of suitably arraying the exit lines or the connection lines of the inductor in the ring-shaped area between the axis flanges of the rotor and the inductor.
Zu diesem Zweck kann erfindungsgemäß eine zusätzliche induktive Erwärmung der Achsflansche über ihre ganze oder nahezu ganze Länge durch geeignete Anordnung der Ausleitungen bzw. Verbindungsleitungen des Induktors in dem ringförmigen Raum zwischen den Achsflanschen von Walze und Induktor herbeigeführt werden.
EuroPat v2

One method of arraying functionally active proteins is immobilization through covalent bonding to the smooth surface of the glass slide.
Eine Methode der Anordnung von funktionell aktiven Proteinen ist Immobilisierung durch kovalenten Masseverbinder zur glatten Oberfläche des Objektträgers.
ParaCrawl v7.1

In particular the embodiment of the invention when applied to conventional wind rotors with three rotor blades allows arraying the drives as an equilateral triangle without thereby restricting access through the access aperture. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Insbesondere ermöglicht die erfindungsgemäße Ausführung im Fall der gebräuchlichen Windrotoren mit drei Rotorblättern, die Antriebe in Form eines gleichseitigen Dreiecks anzuordnen, ohne dass der.
EuroPat v2

Due to their arraying behind one another and above each other, the access to the individual berths must occur from the side.
Der Zugang zu den Einzelkojen muß aufgrund ihrer Reihung hinter- und übereinander von der Seite her erfolgen.
EuroPat v2

By arraying, numerous light lines are strung to-gether to calculate the entire surface’s space coordinates (x,y,z).
Durch Verfahren der Anordnung werden viele Lichtzeilen aneinander gereiht und so die Raum-koordinaten (x,y,z) der ganzen Oberfläche be-rechnet.
ParaCrawl v7.1

This course excludes the progressive, pacifist and evolutionist interpretations of the becoming of the bourgeois regime, and confirms the prevision of the concentration and of the antagonistic arraying of the class forces.
Dieser Prozess schließt pazifistische, evolutionistische und progressistische Interpretationen der Entwicklung der bürgerlichen Herrschaft aus und bestätigt die Vorhersage der Konzentration und antagonistischen Aufstellung der Klassenkräfte.
ParaCrawl v7.1

Other forms can develop not only by "compressing" and arraying but also by "stretching".
Nicht nur durch "Stauchen" und Reihung, sondern auch durch "Strecken" können weitere Formen entstehen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, they are definite forms of a more and more direct and exclusive management of power and State by the most developed forces of capital. This course excludes the progressive, pacifist and evolutionist interpretations of the becoming of the bourgeois regime, and confirms the prevision of the concentration and of the antagonistic arraying of the class forces. The proletariat in order to confront its enemies’ growing potential with strengthened revolutionary energy, must repel the illusory revival of democratic liberalism and constitutional guarantees.
Dieser Prozess schließt pazifistische, evolutionistische und progressistische Interpretationen der Entwicklung der bürgerlichen Herrschaft aus und bestätigt die Vorhersage der Konzentration und antagonistischen Aufstellung der Klassenkräfte. Damit die revolutionären Energien des Proletariats sich mit entsprechendem Potential konzentrieren und verstärken können, muss das Proletariat die illusorische Rückkehr zum demokratischen Liberalismus und das Ersuchen rechtlicher Garantien als Forderung und Agitationsmittel zurückweisen und historisch mit der Methode der Bündnisse zu beschränkten Zwecken der revolutionären Klassenpartei mit bürgerlichen und kleinbürgerlichen Parteien oder Pseudoarbeiterparteien mit reformistischem Programm brechen.
ParaCrawl v7.1

On the contrary, they are definite forms of a more and more direct and exclusive management of power and State by the most developed forces of capital. This course excludes the progressive, pacifist and evolutionist interpretations of the becoming of the bourgeois regime, and confirms the prevision of the concentration and of the antagonistic arraying of the class forces. The proletariat in order to confront its enemies' growing potential with strengthened revolutionary energy, must repel the illusory revival of democratic liberalism and constitutional guarantees. The Party must not even accept this as a means of agitation: it must historically get rid once and for all, of the practice of alliances, even for transitory issues, with the middle class as well as with the pseudo-proletarian and reformist parties.
Dieser Prozess schließt pazifistische, evolutionistische und progressistische Interpretationen der Entwicklung der bürgerlichen Herrschaft aus und bestätigt die Vorhersage der Konzentration und antagonistischen Aufstellung der Klassenkräfte. Damit die revolutionären Energien des Proletariats sich mit entsprechendem Potential konzentrieren und verstärken können, muss das Proletariat die illusorische Rückkehr zum demokratischen Liberalismus und das Ersuchen rechtlicher Garantien als Forderung und Agitationsmittel zurückweisen und historisch mit der Methode der Bündnisse zu beschränkten Zwecken der revolutionären Klassenpartei mit bürgerlichen und kleinbürgerlichen Parteien oder Pseudoarbeiterparteien mit reformistischem Programm brechen.
ParaCrawl v7.1