Translation of "Aroma compounds" in German
Investigations
found
25
aroma-relevant
compounds
in
argan
oil
from
unroasted
seed.
Durch
Untersuchungen
wurden
25
aroma-relevante
Verbindungen
von
Arganöl
aus
ungerösteter
Saat
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Fragrance
oil
is
the
blended
version
of
natural
essential
oils
or
synthetic
aroma
compounds.
Duftöl
ist
die
gemischte
Version
der
natürlichen
ätherischen
Öle
oder
synthetische
Aromastoffe.
ParaCrawl v7.1
This
would,
then,
indicate
a
spectrum
of
sulfurous
aroma
compounds.
Das
würde
dann
auf
viel
fältige
schwefel
haltige
Verbindungen
deuten.
ParaCrawl v7.1
Human
breast
milk
contains
numerous
aroma
compounds
the
mother
takes
in
through
her
diet.
Die
Muttermilch
enthält
zahlreiche
Aromastoffe,
die
die
Mutter
über
ihre
Nahrung
zu
sich
nimmt.
ParaCrawl v7.1
The
flavour
and
aroma
compounds
are
not
stable
and
will
quickly
disappear
from
ground
products.
Der
Duft-
und
das
Aromaverbindungen
sind
nicht
ausgeglichen
und
werden
schnell
von
eingeschliffener
Produkten
entweichen.
ParaCrawl v7.1
Its
determination
remains
a
challenge
because
of
the
complexity
of
the
aroma
compounds
and
aroma
precursors.
Seine
Bestimmung
ist
aufgrund
der
Komplexität
der
Aromakomponenten
und
der
Aromavorstufen
eine
Herausforderung
für
den
Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
their
specific
characterisation
in
the
direction
of
hazelnuts
or
groundnuts
in
appropriate
aroma
compositions,
the
compounds
according
to
the
invention
have
a
particularly
rounding-off
effect
and
rather
impart
naturalness
in
all
non-nut
types.
Neben
ihrer
spezifischen
Charakterisierung
in
Richtung
Hasel-
bzw.
Erdnuß
in
entsprechenden
Aromakompositionen
wirken
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
in
allen
Nicht-Nußtypen
insbesondere
abrundend
und
mehr
Natürlichkeit
vermittelnd.
EuroPat v2
These
known
supplementary
components
in
beverages
include
vitamins,
magnesium
salts,
calcium,
sodium
and/or
potassium,
sweeteners,
organic
and/or
inorganic
acids,
fruit
aroma
compounds,
and
of
course
also
carbonic
acid,
etc.
Diese
bekannten,
ergänzenden
Komponenten
in
Getränken
sind
u.a.
Vitamine,
Salze
des
Magnesiums,
Calciums,
Natriums
und/oder
Kaliums,
Süßstoffe,
organische
und/oder
anorganische
Säuren,
Fruchtaromen,
selbstverständlich
auch
oft
Kohlendioxid
u.dgl.
EuroPat v2
Another
object
of
the
invention
is
a
process
for
manufacturing
the
new
beverage
whose
substantial
characteristics
consist
in
that
to
a
stream
of
water
forming
the
basis
for
the
beverage,
a
stream
of
a
first
partial
concentrate
with
one
or
more
sweeteners,
auxiliary
agents,
aromatic
substances,
fruit
aroma
compounds
and
the
fourth
key
component,
3,5,5-trimethylhexanal
is
added
and
admixed
to
the
water
in
a
turbulent
stream,
following
which
a
second
stream
of
a
second
partial
concentrate,
containing
the
three
key
components
caffeine,
ascorbic
acid
and
iron
compounds,
as
well
as
organic
and
inorganic
food
acids,
salts
and
vitamins
is
added
to
the
stream
of
the
intensive
mixture
of
water
and
the
first
partial
stream,
and
is
admixed
in
the
same
turbulent
stream
until
complete
homogenization
of
all
components
is
achieved.
Einen
weiteren
Gegenstand
der
Erfindung
stellt
ein
Verfahren
zur
Herstellung
des
neuen
Getränkes
mit
den
wesentlichen
Merkmalen
dar,
die
darin
bestehen,
daß
in
einen
Strom
des
die
Grundlage
des
Getränkes
bildenden
Wassers
zuerst
ein
Strom
eines
ersten
Teil-Konzentrates
mit
einem
oder
mehreren
Süß-
und
Hilfsstoffen,
Aromen,
Fruchtaromen
und
der
vierten
Kern-Komponente
3,5,5-Trimethylhexanal
zugeführt
und
in
das
Wasser
in
turbulenter
Strömung
eingemischt
wird,
wonach
ein
zweiter
Strom
eines
zweiten
Teil-Konzentrates,
welches
die
drei
Kern-Komponenten
Coffein,
Ascorbinsäure
und
Eisen-Verbindungen
sowie
organische
und
anorganische
Genußsäuren,
Salze
und
Vitamine
umfaßt,
dem
Strom
des
intensiven
Gemisches
von
Wasser
und
erstem
Teil-Konzentrat
zugeführt
und
in
denselben
in
turbulenter
Strömung
bis
zur
vollständigen
Homogenisierung
aller
Komponenten
eingemischt
wird.
EuroPat v2
The
sensory
comparison
showed
that
the
oil
fraction
obtained
had
only
a
weak
aroma
effect
whereas
the
quantitatively
smaller
carbonic
acid
extract
was
very
full
of
sensory
content
i.e.
with
regard
to
odour
as
well
as
with
regard
to
taste
and
showed
the
typical
aroma
compounds
which
are
expected
of
roasted
peanuts
in
high
concentration.
Der
sensorische
Vergleich
ergab,
daß
die
erhaltene
Ölfraktion
nur
schwach
aromawirksam
war,
während
der
mengenmäßig
kleine
Kohlensäureextrakt
sensorisch,
d.h.
sowohl
geruchlich
als
auch
geschmacklich,
sehr
gehaltvoll
war
und
in
hoher
Konzentration
die
typischen
Aromaverbindungen
zeigte,
die
von
gerösteten
Erdnüssen
erwartet
werden.
EuroPat v2
From
a
technological
viewpoint
the
isolation
of
aromas
from
natural
substances
has,
however,
often
proven
to
be
problematic
since
on
the
one
hand
the
actual
typical
sensory
impression
is
determined
by
the
interaction
of
a
number
of
individual
compounds
and
on
the
other
hand
many
aroma
components
are
compounds
that
are
destroyed
in
particular
by
thermal
stress
or
are
unintentionally
removed
due
to
their
high
volatility
in
the
technical
process.
Aus
technologischer
Sicht
erweist
sich
die
Gewinnung
von
Aromen
aus
Naturstoffen
allerdings
oftmals
als
sehr
problematisch,
weil
zum
einen
der
eigentliche,
typische
Sinneseindruck
durch
das
Zusammenwirken
einer
Vielzahl
von
Einzelverbindungen
bestimmt
wird,
zum
anderen
aber
viele
Aromakomponenten
Verbindungen
sind,
die
prozeßtechnisch
bedingt,
insbesondere
durch
eine
thermische
Belastung,
zerstört
oder
aufgrund
ihrer
hohen
Flüchtigkeit
ungewollt
entfernt
werden.
EuroPat v2
During
boiling,
sterilisation
additionally
occurs,
a
coagulation
of
proteins
takes
place,
bitter
substances
of
the
hops
are
isomerised
and
aroma
compounds
are
formed
and
partially
evaporated.
Beim
Kochen
erfolgt
zudem
eine
Keimfreimachung,
es
kommt
zur
Koagulation
von
Eiweißstoffen,
Hopfenbitterstoffe
werden
isomerisiert
und
Aromastoffe
werden
gebildet
und
teilweise
auch
verdampft.
EuroPat v2
Beverage
according
to
claim
1,
wherein
the
beverage
contains
at
least
two
natural
or
naturidentical
aromatic
substances
or
fruit
aroma
compounds
at
a
total
quantity
of
400
to
1400
?l
aroma
concentrate
per
liter
of
beverage.
Getränk
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
6,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
es
mindestens
zwei
natürliche
oder
naturidente
Aromen
oder
Fruchtaromen
in
einer
Gesamtmenge
von
400
bis
1400
µl
Aromenkonzentrat
pro
Liter
Getränk,
enthält.
EuroPat v2
White
pepper
retains
the
full
pungency
of
black
pepper,
but
it
has
an
altered
flavour
due
to
partial
loss
of
aroma
compounds.
Weißer
Pfeffer
erhält
sich
die
ganze
Schärfe
des
schwarzen
Pfeffers,
aber
er
hat
durch
die
teil
weise
Entfernung
der
Aroma
stoffe
einen
anderen
Geschmack.
ParaCrawl v7.1
Liquor
is
the
main
component
of
ethanol
and
water
(accounting
for
98%
-99%
of
total),
while
the
dissolved
acids,
esters,
alcohols,
aldehydes
and
other
wide
variety
of
trace
organic
compounds
(accounting
for
1%
-2%
of
total)
Liquor
aroma
as
taste
compounds,
but
determines
the
style
of
white
wine
(also
known
as
atypical,
referring
to
wine
aroma
and
taste
coordination
and
balance,
has
a
unique
flavor)
and
quality.
Alkohol
ist
der
Hauptbestandteil
von
Ethanol
und
Wasser
(rund
98%
-99%
der
Gesamtmenge),
während
die
gelösten
Säuren,
Ester,
Spur
Alkohole,
Aldehyde
und
andere
Vielzahl
von
organischen
Verbindungen
(Bilanzierung
von
1%
-2%
der
Gesamtmenge)
Liquor
Aroma
als
Geschmack
Verbindungen,
aber
bestimmt
den
Stil
von
Weißwein
(auch
bekannt
als
atypische,
die
sich
auf
Wein
Aroma
und
Geschmack
Koordination
und
Gleichgewicht,
hat
einen
einzigartigen
Geschmack)
und
Qualität.
ParaCrawl v7.1
And
lipids,
amino
acids
and
carotenoids
degrade
to
produce
some
of
tea’s
flavor
and
aroma
compounds.
Und
Lipide,
Aminosäuren
und
Carotinoide
werden
abgebaut,
um
einen
Teil
des
Geschmacks
und
der
Aromastoffe
des
Tees
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
Individual
aroma
compounds,
e.g.
the
synthetic
products
of
the
ester,
ether,
aldehyde,
ketone,
alcohol,
and
hydrocarbon
types,
can
be
used
as
perfume
oils
or
fragrances.
Als
Parfümöle
beziehungsweise
Duftstoffe
können
einzelne
Riechstoffverbindungen,
zum
Beispiel
die
synthetischen
Produkte
vom
Typ
der
Ester,
Ether,
Aldehyde,
Ketone,
Alkohole
und
Kohlenwasserstoffe
verwendet
werden.
EuroPat v2
Aroma
substances
and
compounds
which
have
extraordinary
sensory
properties
and
carry
an
amide
group
have
long
been
known.
Aromastoffe
und
Verbindungen
mit
außergewöhnlichen
sensorischen
Eigenschaften,
die
eine
Amidgruppe
tragen,
sind
seit
langer
Zeit
bekannt.
EuroPat v2
The
present
invention
relates
to
the
use
of
various
ferulic
acid
amides
as
pungent
compounds
and
aroma
compounds
having
a
heat-generating
effect
in
preparations
used
in
nutrition,
oral
hygiene
or
consumed
for
pleasure.
Die
Erfindung
beschreibt
die
Verwendung
von
verschiedenen
Ferulasäureamiden
als
Scharfstoffe
und
Aromastoffe
mit
einem
wärmeerzeugenden
Effekt,
in
der
Ernährung,
der
Mundhygiene
oder
dem
Genuss
dienenden
Zubereitungen.
EuroPat v2
Typical
synthetic
aroma
compounds
are
products
of
the
type
of
the
esters,
ethers,
aldehydes,
ketones,
alcohols
and
hydrocarbons.
Typische
synthetische
Riechstoffverbindungen
sind
Produkte
vom
Typ
der
Ester,
Ether,
Aldehyde,
Ketone,
Alkohole
und
Kohlenwasserstoffe.
EuroPat v2