Translation of "Aroma compounds" in German

Investigations found 25 aroma-relevant compounds in argan oil from unroasted seed.
Durch Untersuchungen wurden 25 aroma-relevante Verbindungen von Arganöl aus ungerösteter Saat gefunden.
ParaCrawl v7.1

Fragrance oil is the blended version of natural essential oils or synthetic aroma compounds.
Duftöl ist die gemischte Version der natürlichen ätherischen Öle oder synthetische Aromastoffe.
ParaCrawl v7.1

This would, then, indicate a spectrum of sulfurous aroma compounds.
Das würde dann auf viel fältige schwefel haltige Verbindungen deuten.
ParaCrawl v7.1

Human breast milk contains numerous aroma compounds the mother takes in through her diet.
Die Muttermilch enthält zahlreiche Aromastoffe, die die Mutter über ihre Nahrung zu sich nimmt.
ParaCrawl v7.1

The flavour and aroma compounds are not stable and will quickly disappear from ground products.
Der Duft- und das Aromaverbindungen sind nicht ausgeglichen und werden schnell von eingeschliffener Produkten entweichen.
ParaCrawl v7.1

Its determination remains a challenge because of the complexity of the aroma compounds and aroma precursors.
Seine Bestimmung ist aufgrund der Komplexität der Aromakomponenten und der Aromavorstufen eine Herausforderung für den Wissenschaftler.
ParaCrawl v7.1

In addition to their specific characterisation in the direction of hazelnuts or groundnuts in appropriate aroma compositions, the compounds according to the invention have a particularly rounding-off effect and rather impart naturalness in all non-nut types.
Neben ihrer spezifischen Charakterisierung in Richtung Hasel- bzw. Erdnuß in entsprechenden Aromakompositionen wirken die erfindungsgemäßen Verbindungen in allen Nicht-Nußtypen insbesondere abrundend und mehr Natürlichkeit vermittelnd.
EuroPat v2

These known supplementary components in beverages include vitamins, magnesium salts, calcium, sodium and/or potassium, sweeteners, organic and/or inorganic acids, fruit aroma compounds, and of course also carbonic acid, etc.
Diese bekannten, ergänzenden Komponenten in Getränken sind u.a. Vitamine, Salze des Magnesiums, Calciums, Natriums und/oder Kaliums, Süßstoffe, organische und/oder anorganische Säuren, Fruchtaromen, selbstverständlich auch oft Kohlendioxid u.dgl.
EuroPat v2

Another object of the invention is a process for manufacturing the new beverage whose substantial characteristics consist in that to a stream of water forming the basis for the beverage, a stream of a first partial concentrate with one or more sweeteners, auxiliary agents, aromatic substances, fruit aroma compounds and the fourth key component, 3,5,5-trimethylhexanal is added and admixed to the water in a turbulent stream, following which a second stream of a second partial concentrate, containing the three key components caffeine, ascorbic acid and iron compounds, as well as organic and inorganic food acids, salts and vitamins is added to the stream of the intensive mixture of water and the first partial stream, and is admixed in the same turbulent stream until complete homogenization of all components is achieved.
Einen weiteren Gegenstand der Erfindung stellt ein Verfahren zur Herstellung des neuen Getränkes mit den wesentlichen Merkmalen dar, die darin bestehen, daß in einen Strom des die Grundlage des Getränkes bildenden Wassers zuerst ein Strom eines ersten Teil-Konzentrates mit einem oder mehreren Süß- und Hilfsstoffen, Aromen, Fruchtaromen und der vierten Kern-Komponente 3,5,5-Trimethylhexanal zugeführt und in das Wasser in turbulenter Strömung eingemischt wird, wonach ein zweiter Strom eines zweiten Teil-Konzentrates, welches die drei Kern-Komponenten Coffein, Ascorbinsäure und Eisen-Verbindungen sowie organische und anorganische Genußsäuren, Salze und Vitamine umfaßt, dem Strom des intensiven Gemisches von Wasser und erstem Teil-Konzentrat zugeführt und in denselben in turbulenter Strömung bis zur vollständigen Homogenisierung aller Komponenten eingemischt wird.
EuroPat v2

The sensory comparison showed that the oil fraction obtained had only a weak aroma effect whereas the quantitatively smaller carbonic acid extract was very full of sensory content i.e. with regard to odour as well as with regard to taste and showed the typical aroma compounds which are expected of roasted peanuts in high concentration.
Der sensorische Vergleich ergab, daß die erhaltene Ölfraktion nur schwach aromawirksam war, während der mengenmäßig kleine Kohlensäureextrakt sensorisch, d.h. sowohl geruchlich als auch geschmacklich, sehr gehaltvoll war und in hoher Konzentration die typischen Aromaverbindungen zeigte, die von gerösteten Erdnüssen erwartet werden.
EuroPat v2

From a technological viewpoint the isolation of aromas from natural substances has, however, often proven to be problematic since on the one hand the actual typical sensory impression is determined by the interaction of a number of individual compounds and on the other hand many aroma components are compounds that are destroyed in particular by thermal stress or are unintentionally removed due to their high volatility in the technical process.
Aus technologischer Sicht erweist sich die Gewinnung von Aromen aus Naturstoffen allerdings oftmals als sehr problematisch, weil zum einen der eigentliche, typische Sinneseindruck durch das Zusammenwirken einer Vielzahl von Einzelverbindungen bestimmt wird, zum anderen aber viele Aromakomponenten Verbindungen sind, die prozeßtechnisch bedingt, insbesondere durch eine thermische Belastung, zerstört oder aufgrund ihrer hohen Flüchtigkeit ungewollt entfernt werden.
EuroPat v2

During boiling, sterilisation additionally occurs, a coagulation of proteins takes place, bitter substances of the hops are isomerised and aroma compounds are formed and partially evaporated.
Beim Kochen erfolgt zudem eine Keimfreimachung, es kommt zur Koagulation von Eiweißstoffen, Hopfenbitterstoffe werden isomerisiert und Aromastoffe werden gebildet und teilweise auch verdampft.
EuroPat v2

Beverage according to claim 1, wherein the beverage contains at least two natural or naturidentical aromatic substances or fruit aroma compounds at a total quantity of 400 to 1400 ?l aroma concentrate per liter of beverage.
Getränk nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß es mindestens zwei natürliche oder naturidente Aromen oder Fruchtaromen in einer Gesamtmenge von 400 bis 1400 µl Aromenkonzentrat pro Liter Getränk, enthält.
EuroPat v2

White pepper retains the full pungency of black pepper, but it has an altered flavour due to partial loss of aroma compounds.
Weißer Pfeffer erhält sich die ganze Schärfe des schwarzen Pfeffers, aber er hat durch die teil weise Entfernung der Aroma stoffe einen anderen Geschmack.
ParaCrawl v7.1

Liquor is the main component of ethanol and water (accounting for 98% -99% of total), while the dissolved acids, esters, alcohols, aldehydes and other wide variety of trace organic compounds (accounting for 1% -2% of total) Liquor aroma as taste compounds, but determines the style of white wine (also known as atypical, referring to wine aroma and taste coordination and balance, has a unique flavor) and quality.
Alkohol ist der Hauptbestandteil von Ethanol und Wasser (rund 98% -99% der Gesamtmenge), während die gelösten Säuren, Ester, Spur Alkohole, Aldehyde und andere Vielzahl von organischen Verbindungen (Bilanzierung von 1% -2% der Gesamtmenge) Liquor Aroma als Geschmack Verbindungen, aber bestimmt den Stil von Weißwein (auch bekannt als atypische, die sich auf Wein Aroma und Geschmack Koordination und Gleichgewicht, hat einen einzigartigen Geschmack) und Qualität.
ParaCrawl v7.1

And lipids, amino acids and carotenoids degrade to produce some of tea’s flavor and aroma compounds.
Und Lipide, Aminosäuren und Carotinoide werden abgebaut, um einen Teil des Geschmacks und der Aromastoffe des Tees zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

Individual aroma compounds, e.g. the synthetic products of the ester, ether, aldehyde, ketone, alcohol, and hydrocarbon types, can be used as perfume oils or fragrances.
Als Parfümöle beziehungsweise Duftstoffe können einzelne Riechstoffverbindungen, zum Beispiel die synthetischen Produkte vom Typ der Ester, Ether, Aldehyde, Ketone, Alkohole und Kohlenwasserstoffe verwendet werden.
EuroPat v2

Aroma substances and compounds which have extraordinary sensory properties and carry an amide group have long been known.
Aromastoffe und Verbindungen mit außergewöhnlichen sensorischen Eigenschaften, die eine Amidgruppe tragen, sind seit langer Zeit bekannt.
EuroPat v2

The present invention relates to the use of various ferulic acid amides as pungent compounds and aroma compounds having a heat-generating effect in preparations used in nutrition, oral hygiene or consumed for pleasure.
Die Erfindung beschreibt die Verwendung von verschiedenen Ferulasäureamiden als Scharfstoffe und Aromastoffe mit einem wärmeerzeugenden Effekt, in der Ernährung, der Mundhygiene oder dem Genuss dienenden Zubereitungen.
EuroPat v2

Typical synthetic aroma compounds are products of the type of the esters, ethers, aldehydes, ketones, alcohols and hydrocarbons.
Typische synthetische Riechstoffverbindungen sind Produkte vom Typ der Ester, Ether, Aldehyde, Ketone, Alkohole und Kohlenwasserstoffe.
EuroPat v2