Translation of "Arise in" in German
The
only
difficulties
arise
in
connection
with
the
application
of
the
Regulation's
provisions
on
external
trade.
Schwierigkeiten
bestehen
ausschließlich
bei
der
Anwendung
der
den
Außenhandel
betreffenden
Maßnahmen
der
Verordnung.
Europarl v8
What
problems
arise
in
dealing
with
these
petitions?
Worin
besteht
das
Problem
bei
der
Behandlung
der
Petitionen?
Europarl v8
In
practice,
major
legal
problems
still
arise
in
connection
with
international
adoptions.
Bei
internationalen
Adoptionen
bestehen
noch
große
rechtliche
Probleme
in
der
Praxis.
Europarl v8
This
does
not
arise
in
ornamental
horticulture
and
would
not
have
to
be
encouraged.
Auf
dem
Zierpflanzenbausektor
bestehen
solche
Möglichkeiten
nicht
und
sollten
auch
nicht
gefördert
werden.
Europarl v8
These
delimitation
problems
should
not
arise
in
future.
Diese
Abgrenzungsprobleme
sollten
in
Zukunft
nicht
mehr
vorkommen.
Europarl v8
The
question
of
IT
does
not
arise
in
this
case.
Die
Frage
einer
individuellen
Behandlung
stellt
sich
in
diesem
Fall
nicht.
DGT v2019
Separate
issues
arise,
however,
in
relation
to
this
report
and
this
debate.
In
Bezug
auf
diesen
Bericht
und
diese
Debatte
ergeben
sich
jedoch
andere
Fragen.
Europarl v8
We
must
tackle
the
problem
of
the
various
conflicts
of
laws
that
arise
in
matrimonial
cases.
Wir
müssen
das
Problem
der
unterschiedlichen
Kollisionsrechte
in
Ehesachen
in
Angriff
nehmen.
Europarl v8
Where
difficulties
arise
in
trade,
the
matter
shall
be
referred
to
the
Joint
Veterinary
Committee
at
the
request
of
either
Party.
Bei
Handelskonflikten
wird
auf
Antrag
einer
der
beiden
Parteien
der
Gemischte
Veterinärausschuss
befasst.
DGT v2019
Without
surety,
considerable
problems
can
arise
in
the
smaller
ports.
Ohne
eine
solche
Garantie
können
in
den
kleineren
Häfen
erhebliche
Probleme
entstehen.
Europarl v8
Many
of
the
social
problems
which
arise
are
reflected
in
the
employment
situation.
Viele
soziale
Probleme
widerspiegeln
sich
in
der
Beschäftigungssituation.
Europarl v8
Serious
funding
difficulties
are
therefore
likely
to
arise
in
the
context
of
such
an
unrealistic
programme
as
this.
Infolgedessen
sind
schwerwiegende
Finanzierungsprobleme
bei
einem
so
unrealistischen
Programm
abzusehen.
Europarl v8
Can
we
resolve
the
institutional
issues
that
will
arise
in
connection
with
these
countries?
Können
wir
die
im
Kontakt
mit
diesen
Ländern
auftretenden
institutionellen
Fragen
lösen?
Europarl v8
It
should
be
noted
that
breaches
of
human
rights
do
not
arise
only
in
poor
counties.
Es
sei
erwähnt,
dass
es
nicht
nur
in
armen
Ländern
Menschenrechtsverletzungen
gibt.
Europarl v8
A
number
of
difficulties
arise
in
this
and
I
shall
highlight
half
a
dozen:
Für
uns
ergeben
sich
Schwierigkeiten,
von
denen
ich
ein
einige
hervorheben
möchte:
Europarl v8
It
follows
that
this
issue
does
not
only
arise
over
in
Afghanistan,
but
here
as
well.
Diese
Frage
stellt
sich
also
nicht
nur
dort,
sondern
auch
bei
uns.
Europarl v8
Problems
of
consumer
protection
also
arise
in
connection
with
health
and
safety
issues.
Hier
stellen
sich
auch
Probleme
des
Verbraucherschutzes
im
Zusammenhang
mit
Gesundheits-
und
Sicherheitsfragen.
Europarl v8
We
have
seen
a
paradoxical
situation
arise
in
recent
years.
In
den
letzten
Jahren
haben
wir
eine
absurde
Situation
erlebt.
Europarl v8
Similarly
such
barriers
may
arise
to
trade
in
feed.
Ähnliche
Hemmnisse
können
auch
im
Handel
mit
Futtermitteln
entstehen.
JRC-Acquis v3.0