Translation of "Are you going to" in German

That is the only way we can understand what you are going to negotiate.
Nur so können wir nachvollziehen, was sie gerade verhandeln.
Europarl v8

Are you going to reach a conclusion in June?
Werden Sie im Juni zu einer Lösung kommen?
Europarl v8

What, though, are you going to conclude in June with regard to the 2020 strategy?
Was werden Sie jedoch im Juni im Hinblick auf die Strategie 2020 beschließen?
Europarl v8

What specific action are you going to take on that?
Welche konkrete Maßnahme werden Sie diesbezüglich ergreifen?
Europarl v8

Finally, Mr President, what proposals are you going to put forward for reforms in the longer term?
Schließlich, Herr Präsident, welche Vorschläge werden Sie für langfristigere Änderungen vorlegen.
Europarl v8

What do you mean when you say you are going to examine the matter?
Was werden Sie prüfen, wie Sie sagten?
Europarl v8

How are you going to deal with the IPPC Directive on industrial emissions?
Was werden Sie bezüglich der IPPC-Richtlinie über Emissionen umweltbelastender Anlagen unternehmen?
Europarl v8

Are you possibly going to adjust the stress test?
Werden Sie die Stresstests möglicherweise anpassen?
Europarl v8

Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Europarl v8

Commissioner, you must explain how you are going to spend the money.
Frau Kommissarin, Sie müssen erläutern, wie Sie das Geld ausgeben werden.
Europarl v8

And you tell us that you are going to use this new dialogue.
Und Sie reden von diesem neuen Dialog, den Sie nutzen wollen.
Europarl v8

You are going to Dublin on 21 July.
Sie fahren am 21. Juli nach Dublin.
Europarl v8

I have full confidence in what you are going to do.
Ich habe volles Vertrauen in das, was Sie tun werden.
Europarl v8

How are you going to ensure this, and what timetable are you working to?
Wie denken Sie das sicherzustellen, und auf welchen Zeitplan arbeiten Sie hin?
Europarl v8

What is your attitude to it, and are you going to set down standards?
Was ist Ihre Position in dieser Angelegenheit, und werden Sie Standards festlegen?
Europarl v8

You are going to discuss things which will not represent the United Kingdom.
Sie werden über Dinge debattieren, die das Vereinigte Königreich nicht betreffen.
Europarl v8

Mr Brinkhorst, are you going to comment on the Minutes?
Herr Brinkhorst, wollen Sie Bemerkungen zum Protokoll machen?
Europarl v8

You are going to be disappointed by the brevity of my speech.
Sie werden von der Kürze meiner Rede enttäuscht sein.
Europarl v8

You are telling us that you are going to get Europe out of the crisis.
Sie sagen uns, dass Sie Europa aus der Krise verhelfen werden.
Europarl v8

You are going to have many people to deal with.
Sie werden sich mit vielen Leuten beschäftigen müssen.
Europarl v8

How are you going to treat pensioners?
Wie werden Sie mit Rentnern umgehen?
Europarl v8

Please tell us when you are going to ignore people.
Sagen Sie es bitte, wenn Sie Leute ignorieren.
Europarl v8