Translation of "Are the ones" in German

But those are not the ones that we can impose on other countries.
Aber das sind nicht diejenigen, die wir anderen Ländern auferlegen können.
Europarl v8

They are the ones who will shape the future of Europe.
Sie ist es, die die Zukunft Europas gestalten wird.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are the ones that create jobs.
Die kleinen und mittleren Unternehmen sind diejenigen, die Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

End consumers are the ones who suffer with a new tax.
Die Endverbraucher sind diejenigen, die unter einer neuen Steuer leiden.
Europarl v8

Those in need of credit are the ones who suffer with a new tax.
Kreditsuchende sind diejenigen, die unter einer neuen Steuer leiden.
Europarl v8

After all, they are the ones who have had to bail out the banks.
Sie sind es immerhin, die die Banken finanziell unterstützen mussten.
Europarl v8

However, those states are not the only ones with democratic aspirations.
Doch sind dies nicht die einzigen Staaten mit demokratischen Bestrebungen.
Europarl v8

However, they are the ones largely being forgotten by EU policies.
Doch gerade sie werden von der EU-Politik weitgehend vergessen.
Europarl v8

But the question is whether the means to achieve this are the right ones.
Die Frage ist nur, ob die Mittel dazu die richtigen sind.
Europarl v8

They are the ones who are most likely to believe half-truths and distortions.
Sie sind diejenigen, die am ehesten Halbwahrheiten und verzerrte Darstellungen glauben.
Europarl v8

It is not clear which geological barriers are the correct ones.
Es steht nicht fest, welche geologischen Barrieren die richtigen sind.
Europarl v8

They are the only ones who have no supporting power in their area.
Sie sind die einzigen, die keine Unterstützungsmacht in ihrer Nähe haben.
Europarl v8

We are not the ones who are impeding the reconstruction of Kosovo.
Wir sind nicht diejenigen, die den Aufbau des Kosovo verhindern.
Europarl v8

The commercial Internet activities are the only ones that can be regarded as separable from the public service activities.
Allein die kommerziellen Internet-Aktivitäten können von den öffentlichen Dienstleistungen getrennt werden.
DGT v2019

They are the only ones who cannot harbour dreams of dual citizenship.
Sie als Einzige können nicht von einer doppelten Staatsbürgerschaft träumen.
Europarl v8

They are the ones sounding the alarm about the full landfills.
Sie sind diejenigen, die Alarm schlagen wegen der vollen Deponien.
Europarl v8

They are the ones who are having to bear the burden of this conflict.
Sie sind es, die die Last dieses Konfliktes zu tragen haben.
Europarl v8

Passengers are the ones, however, who ultimately pay for security measures through the price of their ticket.
Jedoch bezahlen letzten Endes die Fluggäste durch den Preis ihres Tickets für Sicherheitsmaßnahmen.
Europarl v8

They are the ones who know these problems best.
Sie sind diejenigen, die diese Probleme am besten kennen.
Europarl v8