Translation of "Are still running" in German

But most of you are still running your territories like a country store.
Doch fast alle hier führen ihre Bezirke noch wie Tante-Emma-Läden.
OpenSubtitles v2018

Out of 273 cars that began, only 80 are still in the running.
Von 273 Wagen sind nur noch 80 im Rennen.
OpenSubtitles v2018

Your father's files are still running through the decryption program.
Die Dateien Ihres Vaters laufen immer noch durch das Entschlüsselungsprogramm.
OpenSubtitles v2018

If the engines are still running, we could steer it with the power levers.
Wenn die Motoren noch laufen, könnten wir es mit der Schubsteuerung lenken.
OpenSubtitles v2018

The engines are still running as I order the bombs to be jettisoned.
Die Motoren laufen noch, als ich befehle, sofort die Bomben abzuwerfen.
ParaCrawl v7.1

Are you still running your business in an old-fashioned manner?
Laufen Sie noch Ihr Unternehmen in einem altmodischen Art und Weise?
ParaCrawl v7.1

The on-load tap-changers we have maintained are still running perfectly even decades later.
Von uns gewartete Laststufenschalter arbeiten auch nach Jahrzehnten noch fehlerfrei.
ParaCrawl v7.1

Almost two-thirds of devices are still running Android 2.3 Gingerbread.
Fast zwei Drittel der Geräte sind noch mit Android 2.3 Lebkuchen.
ParaCrawl v7.1

Error "Some of the applications capable of importing the root certificate are still running“
Fehler „Anwendungen, welche das Root-Zertifikat importieren können, sind noch aktiv“
ParaCrawl v7.1

Then I noticed, the engines are still running.
Mir fiel auf, die Triebwerke laufen ja noch.
CCAligned v1

So, after looking at these three must-have features, which of the systems are still in the running?
Nach diesen drei Must-have-Features, welche der Systeme sind noch im Rennen?
CCAligned v1

At the moment, sufficient satellites are still running in the participating casinos.
Noch laufen genügend Satellites in den teilnehmenden Casinos.
ParaCrawl v7.1