Translation of "Are still running" in German
But
most
of
you
are
still
running
your
territories
like
a
country
store.
Doch
fast
alle
hier
führen
ihre
Bezirke
noch
wie
Tante-Emma-Läden.
OpenSubtitles v2018
Out
of
273
cars
that
began,
only
80
are
still
in
the
running.
Von
273
Wagen
sind
nur
noch
80
im
Rennen.
OpenSubtitles v2018
Your
father's
files
are
still
running
through
the
decryption
program.
Die
Dateien
Ihres
Vaters
laufen
immer
noch
durch
das
Entschlüsselungsprogramm.
OpenSubtitles v2018
If
the
engines
are
still
running,
we
could
steer
it
with
the
power
levers.
Wenn
die
Motoren
noch
laufen,
könnten
wir
es
mit
der
Schubsteuerung
lenken.
OpenSubtitles v2018
The
engines
are
still
running
as
I
order
the
bombs
to
be
jettisoned.
Die
Motoren
laufen
noch,
als
ich
befehle,
sofort
die
Bomben
abzuwerfen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
still
running
your
business
in
an
old-fashioned
manner?
Laufen
Sie
noch
Ihr
Unternehmen
in
einem
altmodischen
Art
und
Weise?
ParaCrawl v7.1
The
on-load
tap-changers
we
have
maintained
are
still
running
perfectly
even
decades
later.
Von
uns
gewartete
Laststufenschalter
arbeiten
auch
nach
Jahrzehnten
noch
fehlerfrei.
ParaCrawl v7.1
Almost
two-thirds
of
devices
are
still
running
Android
2.3
Gingerbread.
Fast
zwei
Drittel
der
Geräte
sind
noch
mit
Android
2.3
Lebkuchen.
ParaCrawl v7.1
Error
"Some
of
the
applications
capable
of
importing
the
root
certificate
are
still
running“
Fehler
„Anwendungen,
welche
das
Root-Zertifikat
importieren
können,
sind
noch
aktiv“
ParaCrawl v7.1
Then
I
noticed,
the
engines
are
still
running.
Mir
fiel
auf,
die
Triebwerke
laufen
ja
noch.
CCAligned v1
So,
after
looking
at
these
three
must-have
features,
which
of
the
systems
are
still
in
the
running?
Nach
diesen
drei
Must-have-Features,
welche
der
Systeme
sind
noch
im
Rennen?
CCAligned v1
At
the
moment,
sufficient
satellites
are
still
running
in
the
participating
casinos.
Noch
laufen
genügend
Satellites
in
den
teilnehmenden
Casinos.
ParaCrawl v7.1