Translation of "Are sensitive to" in German
These
countries
are
thus
extremely
sensitive
to
crises.
Diese
Länder
sind
daher
Krisen
gegenüber
besonders
anfällig.
Europarl v8
Clearly,
we
are
sensitive
to
the
issue
of
Morocco's
development.
Natürlich
sind
wir
in
Bezug
auf
das
Thema
der
Entwicklung
Marokkos
sensibel.
Europarl v8
Perhaps
we
Austrians
are
rather
sensitive
to
German
proposals
in
this
area.
Vielleicht
sind
wir
Österreicher
gegenüber
deutschen
Vorschlägen
da
überhaupt
etwas
empfindlich.
Europarl v8
But
these
need
to
be
rules
that
are
sensitive
to
the
media
context.
Dies
müssen
aber
Regeln
sein,
die
den
Medienkontext
berücksichtigen.
Europarl v8
As
a
political
group,
we
are
very
sensitive
to
the
issue
of
climate
change.
Für
uns
als
Fraktion
hat
das
Thema
Klimaänderung
einen
sehr
hohen
Stellenwert.
Europarl v8
We
share
many
of
your
priorities,
and
we
are
sensitive
to
your
concerns.
Wir
teilen
viele
Ihrer
Prioritäten
und
werden
Ihre
Anliegen
berücksichtigen.
Europarl v8
I
trust
your
antennae
are
sensitive
to
this
tendency.
Ich
vertraue
darauf,
dass
Sie
für
diese
Tendenz
ein
feines
Gespür
haben.
Europarl v8
There’s
evidence
from
in
vitro
studies,
they
say,
that
neural
stem
cells
are
very
sensitive
to
neurotoxic
substances.
In-Vitro
Studien
belegen,
dass
neuronale
Stammzellen
sehr
empfindlich
auf
neurotoxische
Substanzen
reagieren.
GlobalVoices v2018q4
And
even
non-democratic
governments
are
more
sensitive
to
public
opinion.
Und
selbst
nicht-demokratische
Regierungen
sind
der
öffentlichen
Meinung
gegenüber
empfindlicher.
TED2013 v1.1
Hence
fiscal
balances
are
still
sensitive
to
changes
in
the
exchange
rate
.
Das
bedeutet
,
dass
die
öffentlichen
Finanzierungssalden
immer
noch
reagibel
gegenüber
Wechselkursveränderungen
sind
.
ECB v1
Thus,
critical
systems
are
very
sensitive
to
small
changes
in
the
environment.
Kritische
Systeme
sind
daher
äußerst
sensibel
gegenüber
kleinen
Veränderungen
in
der
Umgebung.
Wikipedia v1.0
Brain
cells
are
particularly
sensitive
to
a
loss
of
oxygen.
Gehirnzellen
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Sauerstoffmangel.
Tatoeba v2021-03-10
Zuprevo
should
only
be
used
when
the
bacteria
are
sensitive
to
tildipirosin.
Zuprevo
darf
nur
verwendet
werden,
wenn
die
Bakterien
Tildipirosin-empfindlich
sind.
ELRC_2682 v1
A
number
of
vancomycin-resistant
enterococci
are
sensitive
to
teicoplanin
(Van-B
phenotype).
Einige
Vancomycin-resistente
Enterokokken
sind
Teicoplanin-empfindlich
(VanB-Phänotyp).
ELRC_2682 v1
These
cells
are
very
sensitive
to
the
effects
of
chemotherapy
which
can
cause
the
number
of
these
cells
in
your
body
to
decrease.
Diese
Zellen
reagieren
sehr
empfindlich
auf
die
Wirkungen
einer
Chemotherapie.
EMEA v3
Lung
cancer
cells
with
mutated
EGFR
proteins
are
particularly
sensitive
to
afatinib.
Lungenkrebszellen
mit
mutierten
EGFR-Proteinen
sind
besonders
empfindlich
gegenüber
Afatinib.
ELRC_2682 v1
Skin
of
the
face
and
genitals
are
very
sensitive
to
corticosteroids.
Die
Haut
im
Gesicht
und
an
den
Genitalien
reagiert
sehr
empfindlich
auf
Kortikosteroide.
ELRC_2682 v1
In
vitro,
Rb-negative
and
Rb-depleted
cancer
cell
lines
are
generally
less
sensitive
to
abemaciclib.
In
vitro
sind
Rb-negative
und
Rb-verminderte
Krebszelllinien
im
Allgemeinen
weniger
sensitiv
gegenüber
Abemaciclib.
ELRC_2682 v1
There
are
neurons
there
that
are
sensitive
to
faces.
Es
gibt
dort
Neuronen,
die
empfindlich
auf
Gesichter
reagieren.
TED2013 v1.1
By
their
nature,
the
basic
material
industries
are
highly
sensitive
to
the
impact
of
energy
costs.
Die
Grundstoffindustrie
wird
naturgemäß
besonders
stark
von
der
Entwicklung
der
Energiepreise
beeinflusst.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
very
sensitive
to
the
threat
of
a
case
being
brought
before
the
European
Court
of
Justice.
Die
Mitgliedstaaten
reagieren,
wenn
ein
EuGH-Verfahren
droht.
TildeMODEL v2018