Translation of "Are on show" in German
Over
100
of
his
works
are
on
show
at
the
Hamburger
Museum
für
Kunst
in
Hamburg.
Über
100
seiner
Werke
sind
im
Hamburger
Museum
für
Kunst
und
Gewerbe
ausgestellt.
Wikipedia v1.0
Many
mediaeval
sets
and
costumes
are
on
show
to
admire.
Viele
mittelalterliche
Aufbauten
und
Bekleidungen
sind
zu
bewundern.
Wikipedia v1.0
Some
fossils
from
Odernheim
are
on
show
at
the
Palaeontological
Museum
in
Nierstein.
Fossilien
aus
Odernheim
werden
im
Paläontologischen
Museum
in
Nierstein
gezeigt.
Wikipedia v1.0
But,
you
know,
we
are
working
on
a
show
about
unique
long-distance
relationships.
Aber
wir...
wir...
Wir
arbeiten
an
einer
Sendung
über
ungewöhnliche
Fernbeziehungen.
OpenSubtitles v2018
Here
we
are,
on
this
huge
show
floor.
Hier
sind
wir
nun,
auf
dieser
riesigen
Bühne.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
artworks
of
significant
artists
of
other
nations
are
also
on
show.
Darüber
hinaus
sind
auch
Werke
von
bedeutenden
Künstlern
anderer
Nationen
zu
sehen.
WikiMatrix v1
We
are
on
the
show
and
take
the
time
for
your
very
personal
consultation
Wir
sind
vor
Ort
und
nehmen
uns
Zeit
für
Ihre
ganz
persönliche
Beratung.
CCAligned v1
The
three
exhibitions
are
on
show
until
January
25,
2015.
Die
drei
Ausstellungen
sind
noch
bis
einschließlich
25.
Jänner
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
There
are
no
artworks
on
show
on
the
pedestals
here.
Auf
den
Podesten
sind
keine
Skulpturen
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Drawings,
letters,
documents
and
publications
by
the
poet
are
also
on
show.
Daneben
sind
Zeichnungen,
Briefe,
Dokumente
und
Publikationen
des
Dichters
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Around
100,000
visitors
are
expected
on
the
show
days
at
North
Germany’s
largest
regional
exhibition.
Um
die
100.000
Besucher
wurden
an
den
Ausstellungstagen
auf
Norddeutschlands
größter
Regionalausstellung
erwartet.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
ambulances
and
fire
engines,
applications
for
wheelchair
accessible
vehicles
are
also
on
show.
Neben
Krankenwagen
und
Feuerwehrfahrzeugen
werden
hier
auch
Lösungen
für
den
Rollstuhltransport
vorgeführt.
ParaCrawl v7.1
Objects
having
belonged
to
the
Redouté
family
are
also
on
show.
Außerdem
sind
Gegenstände
aus
dem
einstigen
Besitz
der
Familie
Redouté
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
fruits
of
his
intentions
are
now
on
show
at
Marta
Herford.
Die
Früchte
dieses
Vorsatzes
sind
gerade
im
Marta
Herford
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Prototypes,
new
developments,
direction-giving
icons
and
curiosities
are
all
on
show.
Prototypen,
Neuentwicklungen,
wegweisende
Ikonen
und
Kuriositäten
sind
hier
versammelt.
ParaCrawl v7.1
Twelve
manuscripts
from
the
Munich
court
library
are
on
show
in
the
exhibition.
Zwölf
Handschriften
daraus
sind
in
der
Ausstellung
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
86
paintings
are
on
show
in
the
exhibition
with
the
titles:
In
der
Ausstellung
zu
sehen
sind
insgesamt
86
Bilder
mit
den
Titeln:
ParaCrawl v7.1
Creations
by
Max
Bill
are
on
show
in
the
gardens.
In
den
Gärten
sind
Werke
von
Max
Bill
ausgestellt.
CCAligned v1
Other
historical
documents
and
information
are
also
on
show.
Weiteres
sind
historische
Dokumente
und
Informationen
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1