Translation of "Are missing from" in German

These are the things we should be tackling, but unfortunately, they are missing from these reports.
Das müßten wir angehen, aber das fehlt leider in diesen Berichten.
Europarl v8

Species of animal are also missing from the Commission's proposal.
Im Vorschlag der Kommission sind auch keine Tierarten enthalten.
Europarl v8

These two requirements are missing from the report that we are today debating.
Diese beiden Anforderungen fehlen im Bericht, den wir heute diskutieren.
Europarl v8

They are missing from the present version.
Sie fehlen in der derzeitigen Fassung.
Europarl v8

However, other important offences are missing from this list.
Weitere bedeutende Straftaten sind in dieser Liste jedoch nicht enthalten.
Europarl v8

There are some points missing from your legislative programme.
In Ihrem Gesetzgebungsprogramm vermissen wir Einiges.
Europarl v8

According to official figures, 2 000 people are still missing, from both sides.
Offiziell gelten noch immer 2000 Menschen auf beiden Seiten als vermisst.
Europarl v8

These are elements that are, I believe, missing from our approach.
Diese Punkte fehlen meines Erachtens in unserem Konzept.
Europarl v8

The opening section concerning how the two are born is missing from the English versions.
In beiden Versionen „wünscht Floires Vater die Verbindung mit der Christin nicht.
Wikipedia v1.0

Some important papers are missing from the files.
Einige wichtige Papiere fehlen in den Akten.
Tatoeba v2021-03-10

There are particular concerns about the large amounts of data that are missing from the data collections.
Besorgniserregend sind insbesondere die großen Datenmengen, die in den Datenerhebungen fehlen.
TildeMODEL v2018

Where are the missing pages from the notebook?
Wo sind die fehlenden Seiten aus dem Notizbuch?
OpenSubtitles v2018

Are you talking about the clothes that are missing from the laundry?
Redest du von den Kleidungsstücken, die in der Wäsche fehlen?
OpenSubtitles v2018

Well, for one thing, some clothes are missing from the laundry.
Also zum Einen fehlen ein paar Kleidungsstücke in der Wäsche.
OpenSubtitles v2018

Names are missing from your sentences.
In deinem Satz fehlen die Namen.
OpenSubtitles v2018

Commander Sisko informed me that 24 photon warheads are missing from the station.
Commander Sisko ließ mich wissen, dass 24 Photonensprengköpfe auf der Station fehlen.
OpenSubtitles v2018

Those kids are still missing from the Beckworth School.
Diese Kinder von der Beckworth Schule werden noch vermisst.
OpenSubtitles v2018

Companies cannot function as effectively if the workers trained to do a job are missing from their posts.
Die Unternehmen sind nicht leistungsfähig, wenn ihre Fachkräfte am Arbeitsplatz fehlen.
EUbookshop v2

At least four complete volumes and around seven pages of text are missing from Dodgson's 13 diaries.
Vier Bände und etwa sieben Seiten fehlen von Carrolls 13 Tagebüchern.
WikiMatrix v1