Translation of "Are comprised of" in German

Branches such as construction and retail trade are now mainly comprised of small private firms.
In Branchen wie dem Baugewerbe und dem Einzelhandel überwiegen heute die kleinen Privatfirmen.
TildeMODEL v2018

The cave walls are comprised of granite with a mixture of pyroclastic...
Die Höhlenwände bestehen aus Granit mit einer...
OpenSubtitles v2018

However, fluorescent bodies are preferably comprised of a solid carrier material.
Fluoreszenzkörper sollen jedoch nach Möglichkeit aus einem festen Trägermaterial bestehen.
EuroPat v2

Also of interest are polymer mixtures comprised of butyl acrylate-styrene copolymer and poly-n-butyl methacrylate.
Interessant sind auch Polymermischungen aus Butylacrylat-Styrol-Copolymeren und Poly-n-butylmethacrylat.
EuroPat v2

The block mixed polymers employed are comprised chiefly of polymerised vinylaromatic hydrocarbons and polymerized conjugated dienes.
Dabei bestehen die Blöcke vomehmlich aus polymerisierten vinylaromatischen Kohlenwasserstoffen und polymerisierten konjugierten Dienen.
EuroPat v2

Other lid materials contain or are comprised of plastics in the form of monofilms or multi-layer laminates.
Andere Deckelmaterialien enthalten oder bestehen aus Kunststoffen in Form von Monofolien oder Mehrschichtlaminaten.
EuroPat v2

They are comprised of a cover web and a corrugated web.
Sie bestehen aus einer Deckbahn und einer Wellbahn.
EuroPat v2

They are comprised, in general, of two parts between which the object is arranged.
Sie bestehen grundsätzlich aus zwei Teilen, zwischen denen der Gegenstand angeordnet ist.
EuroPat v2

The casting molds are comprised of sand having a resin binder as an additive.
Die Gießformen bestehen aus Sand, dem ein Kunstharzbindemittel zugesetzt ist.
EuroPat v2

The brake rings are typically comprised of a material having a high wear resistance.
Sie bestehen in der Regel aus einem Material mit hoher Abriebfestigkeit.
EuroPat v2

The powder tube and the nozzle body in one advantageous embodiment are comprised of different materials.
Pulverrohr und Düsenkörper bestehen in vorteilhafter Ausgestaltung aus unterschiedlichen Materialien.
EuroPat v2

Monergole CSP are comprised of frozen monergoles which are liquid at room temperature.
Monergole CSP bestehen aus eingefrorenen, bei Zimmertemperatur fluiden Monergolen.
EuroPat v2

The contacts are comprised of at least two contact elements and can be actuated by the drive.
Die Kontakte bestehen aus wenigstens zwei Kontaktelementen und sind durch den Antrieb betätigbar.
EuroPat v2

The document sets are comprised of at least two documents.
Die Dokumentensätze bestehen aus wenigstens zwei Dokumenten.
EuroPat v2

The lid and/or vessel is/are then comprised of only two components.
Der Deckel und/oder das Gefäß bestehen dann aus nur zwei Komponenten.
EuroPat v2

The walls of the cell-like structure are comprised of polyethylene, Teflon or silicone rubber.
Die Wände der zellähnlichen Struktur bestehen aus Polyethylen, Teflon oder Silikongummi.
EuroPat v2

They are comprised of individual planar and/or corrugated lattice panels.
Sie bestehen z.B. aus einzelnen ebenen und/oder gewellten Gitterplatten.
EuroPat v2

If the balls are comprised of plastic, they can easily be clamped.
Sind die Kugeln aus Kunststoff, so sind sie leicht einzuklemmen.
EuroPat v2

Fluorescent bodies are preferably comprised of a solid carrier material.
Fluoreszenzkörper sollen jedoch nach Möglichkeit aus einem festen Trägermaterial bestehen.
EuroPat v2

Very particularly suitable copolymers are comprised of ethylene or styrene and maleic anhydride or maleic acid half-esters.
Ganz besonders geeignet sind Mischpolymerisate aus Ethylen-oder Styrol und Maleinsäureanhydrid bzw. Maleinsäurehalbester.
EuroPat v2

In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials.
Beim Maschinenbau in der Nanotechnologie bestehen Kohlenstoffnanoröhrchen aus einer ähnlichen Anordnung der Materialien.
QED v2.0a

Electrolytically produced powders are often comprised of dendritically grown crystals.
Elektrolytisch hergestellte Pulver bestehen häufig aus dendritisch gewachsenen Kristallen.
EuroPat v2

The hydroxypolyamides of the type mentioned above are preferably comprised of aromatic groups with the following structures:
Die Hydroxypolyamide der vorstehend genannten Art weisen vor­zugsweise aromatische Gruppen folgender Struktur auf.
EuroPat v2

The cells of OR array 2 are also comprised of a basic cell in accordance with FIG.
Die Zellen des ODER-Feldes 2 bestehen ebenfalls wieder aus einer Grundzelle gemäss Fig.
EuroPat v2

We are comprised of volunteer security professionals from around the world.
Wir sind ehrenamtlich tätige Sicherheitsspezialisten aus aller Welt.
ParaCrawl v7.1

All expressions are comprised of operands and operators:
Alle Ausdrücke bestehen aus Operanden und Operatoren:
ParaCrawl v7.1