Translation of "Arbitrary" in German
Such
administrative
mechanisms
run
the
risk
of
being
both
cumbersome
and
arbitrary.
Derartige
administrative
Mechanismen
laufen
Gefahr,
sowohl
hinderlich
als
auch
willkürlich
zu
sein.
Europarl v8
That
international
pact
forbids
the
arbitrary
application
of
the
death
penalty.
Dieses
internationale
Abkommen
verbietet
eine
willkürliche
Anwendung
der
Todesstrafe.
Europarl v8
Many
of
the
rules
are
arbitrary
and
unfair
and
abuse
is
rife.
Viele
Regeln
sind
willkürlich
und
unfair,
und
der
Mißbrauch
wächst
und
gedeiht.
Europarl v8
Threats,
kidnappings,
torture,
arbitrary
detentions
and
murders
are
becoming
commonplace.
Drohungen,
Entführungen,
Folter,
willkürliche
Verhaftungen
und
Morde
werden
zum
Alltag.
Europarl v8
I
would
like
to
stress
that
this
is
not
about
the
arbitrary
blocking
of
the
Internet.
Ich
möchte
betonen,
dass
es
nicht
um
willkürliche
Internetsperren
geht.
Europarl v8
This
could
open
the
way
for
arbitrary
measures.
Dies
könnte
den
Weg
für
willkürliche
Maßnahmen
ebnen.
Europarl v8
We
deplore
summary
and
arbitrary
executions.
Wir
beklagen
die
unrechtmäßigen
und
willkürlichen
Erschießungen.
Europarl v8
These
procedural
guarantees
will
prevent
decisions
to
refuse
visas
from
being
seen
as
arbitrary.
Diese
Verfahrensgarantien
werden
verhindern,
dass
negativ
beschiedene
Visaanträge
als
willkürlich
angesehen
werden.
Europarl v8
Secondly,
we
are
trying
to
do
away
with
certain
inconsistent
and
sometimes
even
arbitrary
measures.
Zweitens
versuchen
wir
hier,
bestimmte
unstimmige
und
manchmal
sogar
willkürliche
Maßnahmen
abzuschaffen.
Europarl v8
The
problem
is
Turkey's
intransigent
and
arbitrary
policy.
Das
Problem
ist
die
unversöhnliche
und
willkürliche
Politik
der
Türkei.
Europarl v8
Its
people
are
subject
to
arbitrary
and
sometimes
violent
treatment
by
officials.
Das
Volk
leidet
unter
einer
willkürlichen
und
manchmal
brutalen
Behandlung
durch
die
Staatsbeamten.
Europarl v8
That
is
necessary
to
prevent
any
arbitrary
accession
of
new
countries.
Dies
muß
geschehen,
um
willkürliche
Beitrittsanträge
von
neuen
Mitgliedstaaten
zu
unterbinden.
Europarl v8
Arbitrary
arrests
and
detentions
are
a
daily
occurrence.
Willkürliche
Verhaftungen
und
Inhaftierungen
sind
an
der
Tagesordnung.
Europarl v8
Many
arbitrary
acts
of
violence
committed
by
the
police
against
the
indigenous
communities
go
unpunished.
Viele
willkürliche
Gewaltakte
der
Polizei
gegen
die
indigenen
Gemeinschaften
bleiben
weiterhin
häufig
unbestraft.
Europarl v8
I
am
not
making
an
arbitrary
choice.
Ich
treffe
also
keine
willkürliche
Entscheidung.
Europarl v8