Translation of "Aquatic toxicity" in German
Aquatic
toxicity
to
fish,
daphnia
and
algae
is
low.
Die
aquatische
Toxizität
ist
gegenüber
Fischen,
Daphnien
und
Algen
gering.
WikiMatrix v1
Moreover
they
have
a
highly
aquatic
toxicity
and
strongly
load
the
environment.
Außerdem
besitzen
sie
eine
hohe
aquatische
Toxizität
und
belasten
die
Umwelt
stark.
EuroPat v2
Acute
aquatic
toxicity
data
of
the
main
components
and
the
mixture
shall
be
provided.
Es
sind
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
der
Hauptbestandteile
und
des
Gemischs
vorzulegen.
DGT v2019
B:
Component
Analysis
-
Ecotoxicity
-
Aquatic
Toxicity:
Aqueous
ammonia
is
very
toxic
to
aquatic
organisms.
B:
Komponentenanalyse
-
Ökotoxizität
-
Aquatische
Toxizität:
Salmiakgeist
ist
sehr
toxisch
für
Wasserorganismen.
ParaCrawl v7.1
However,
as
defined
by
part
C
of
Annex
III
to
that
Directive,
the
results
of
testing
the
preparation
(either
the
product
preparation
or
the
additive
package)
as
such
can
be
used
to
modify
the
classification
concerning
the
aquatic
toxicity
that
would
have
been
obtained
using
the
conventional
method.
Jedoch
kann
sich
gemäß
Teil
C
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
die
Einstufung
hinsichtlich
der
aquatischen
Toxizität,
die
Mithilfe
der
konventionellen
Methode
erzielt
würde,
durch
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
der
Zubereitung
(der
Produktzubereitung
oder
des
Additivpakets)
an
sich
ändern.
DGT v2019
For
greases,
chainsaw
oils,
concrete
release
agents
and
other
total
loss
lubricants
the
critical
concentration
for
the
aquatic
toxicity
shall
be
at
least
1000
mg/l.
Bei
Schmierfetten,
Sägekettenölen,
Betontrennmitteln
und
sonstigen
Verlustschmierstoffen
gelten
1000
mg/l
als
für
die
aquatische
Toxizität
kritische
Konzentration.
DGT v2019
The
aquatic
toxicity
of
the
preparation
shall
be
determined
according
to
the
OECD
201,
202
and
203
or
equivalent
methods.
Die
aquatische
Toxizität
der
Zubereitung
ist
gemäß
den
OECD-Tests
201,
202
und
203
oder
gleichwertigen
Verfahren
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
aquatic
toxicity
of
each
constituent
substance
shall
be
determined
according
to
the
OECD
201
and
202
or
equivalent
methods.
Die
aquatische
Toxizität
der
einzelnen
Inhaltsstoffe
ist
gemäß
den
OECD-Tests
201
und
202
oder
gleichwertigen
Verfahren
zu
bestimmen.
DGT v2019
In
the
case
of
slightly
soluble
components
(<
10
mg/l)
the
method
of
the
water
accommodated
fraction
(WAF)
can
be
used
in
the
aquatic
toxicity
determination.
Bei
schwer
löslichen
Bestandteilen
(<
10
mg/l)
kann
zur
Bestimmung
der
aquatischen
Toxizität
das
WAF-Konzept
(Water
Accommodated
Fraction)
herangezogen
werden.
DGT v2019
Similarly,
the
acute
aquatic
toxicity
study
on
daphnia
(OECD
202)
does
not
need
to
be
considered
when
a
long-term
toxicity
study
on
Daphnia’s
according
to
OECD
211
or
equivalent
one
is
available.
Ebenso
wenig
muss
die
akute
aquatische
Toxizität
an
Daphnien
(OECD-Test
202)
untersucht
werden,
sofern
eine
Studie
zur
Langzeittoxizität
bei
Daphnien
gemäß
OECD-Test
211
oder
einem
gleichwertigen
Verfahren
vorliegt.
DGT v2019
If
chronic
toxicity
data
are
available
(results
of
OECD
210
and
211
tests
or
equivalent
methods),
these
may
be
used
instead
of
acute
aquatic
toxicity
data.
Liegen
Daten
zur
chronischen
Toxizität
(Ergebnisse
der
OECD-Tests
210
und
211
oder
gleichwertiger
Verfahren)
vor,
können
diese
anstelle
der
Daten
zur
akuten
aquatischen
Toxizität
verwendet
werden.
DGT v2019
All
of
the
aquatic
toxicity
requirements
shall
then
apply
also
to
the
degradation
products,
which
have
been
scientifically
proven
to
be
derivates
of
the
thickener,
after
exposure
to
the
aquatic
environment.
Alle
Anforderungen
hinsichtlich
der
aquatischen
Toxizität
gelten
dann
nach
Einbringen
in
das
aquatische
System
auch
für
die
Abbauprodukte,
sofern
wissenschaftlich
erwiesen
ist,
dass
sie
Derivate
des
Verdickungsmittels
sind.
DGT v2019
Since
the
use
of
lubricants
may
be
hazardous
for
the
environment,
due
to,
for
example,
their
aquatic
toxicity
or
their
bioaccumulation,
appropriate
ecological
criteria
should
be
laid
down.
Da
vom
Einsatz
von
Schmierstoffen,
beispielsweise
wegen
ihrer
aquatischen
Toxizität
oder
ihrer
Bioakkumulierbarkeit,
Gefahren
für
die
Umwelt
ausgehen
können,
sind
entsprechende
Umweltkriterien
festzulegen.
DGT v2019
It
was
considered
that
degradation
in
soil
might
be
faster
under
higher
temperatures,
that
aquatic
toxicity
and
bioaccumulation
might
be
reduced
due
to
intermittent
rather
than
continuous
exposure,
and
that
moxidectin
would
adsorb
rapidly
to
sediment.
Man
war
der
Auffassung,
dass
der
Abbau
im
Boden
bei
höheren
Temperaturen
möglicherweise
schneller
stattfindet,
dass
aquatische
Toxizität
und
Bioakkumulation
aufgrund
der
unregelmäßig
und
nicht
kontinuierlich
stattfindenden
Exposition
möglicherweise
reduziert
sind
und
dass
Moxidectin
schnell
an
Sediment
adsorbiert.
ELRC_2682 v1
Short
term
aquatic
toxicity
for
cashmeran
is
>1
mg/kg
for
all
species
(Daphnia,
algae
and
fish).
Die
kurzfristige
aquatische
Toxizität
für
Cashmeran
liegt
bei
>1
mg/kg
für
alle
Spezies
(Daphnien,
Algen
und
Fische).
Wikipedia v1.0