Translation of "Appointed date" in German
Can
new
discoveries
be
given
out
before
the
appointed
date?
Können
neue
Entdeckungen
vor
dem
festgesetzten
Zeitpunkt
veröffentlicht
werden?
ParaCrawl v7.1
It
is
in
this
way
that
insurrection
takes
place
at
a
“date
appointed
in
advance.”
So
vollzieht
sich
ein
Aufstand
an
einem
„im
voraus
bestimmten
Datum“.
ParaCrawl v7.1
Please
confirm
the
appointed
examination
date
within
one
week.
Bitte
bestätigen
Sie
diesen
Termin
innerhalb
von
einer
Woche.
ParaCrawl v7.1
He
can
not
raise
the
sum
by
the
appointed
date
alone.
Er
kann
die
Summe
bis
zum
gesetzten
Termin
nicht
allein
aufbringen.
ParaCrawl v7.1
I
will
show
it
to
him
who
keeps
an
appointed
date.
Ich
will
ihn
dem
zeigen,
der
eine
bestimmte
Frist
einhält.
ParaCrawl v7.1
The
retardation
of
the
predestined
means
delay
of
the
appointed
date.
Die
Verzögerung
des
Vorbestimmten
bedeutet
ein
Hinausschieben
der
aufgezeigten
Frist.
ParaCrawl v7.1
It
was
on
that
date
appointed
translating
a
large
number
of
federal
channels
of
MPEG-2,
MPEG-4
standard.
Es
war
an
diesem
Stichtag
eine
große
Anzahl
von
Bundes-Kanälen
von
MPEG-2
zu
übersetzen,
MPEG-4-Standard.
ParaCrawl v7.1
Merging
the
existing
companies
involves
consolidating
all
of
the
relevant
existing
data
from
two
health
insurance
companies
on
one
appointed
date.
Eine
Bestandszusammenführung
umfasst
dabei
die
Verschmelzung
aller
relevanten
Bestandsdaten
zweier
Krankenkassen
an
einem
Stichtag.
ParaCrawl v7.1
Singers
whose
date
of
birth
is
before
the
appointed
date
are
not
allowed
to
apply.
Sängerinnen
und
Sänger,
deren
Geburtsdatum
vor
dem
angegeben
Stichtag
liegt,
dürfen
nicht
teilnehmen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
framework
directive
on
ambient
air
quality
assessment
and
management
and
the
respective
individual
directives,
which
define
emission
limits
for
PM10
particulates
and
for
benzene,
the
Member
States
must
ensure
by
appropriate
measures
that
the
limits
are
maintained
nationally
on
the
appointed
date.
Nach
der
Rahmenrichtlinie
für
die
Beurteilung
und
Kontrolle
der
Luftqualität
und
den
einschlägigen
Einzelrichtlinien,
mit
denen
Emissionsgrenzwerte
für
die
so
genannten
PM
10-Partikel
und
für
Benzol
festgelegt
werden,
müssen
die
Mitgliedstaaten
mit
geeigneten
Maßnahmen
dafür
sorgen,
dass
am
Stichtag
die
Grenzwerte
landesweit
eingehalten
werden.
Europarl v8
What
is
most
important
now
is
that
the
UN,
with
active
and
decisive
support
from
EC
Member
States,
should
arrange
for
the
untroubled
repatriation
of
refugees
and
organize
free,
truly
free,
elections
without
intimidation
on
the
appointed
date.
Das
wichtigste
ist
jetzt,
daß
die
Vereinten
Nationen
mit
aktiver
und
entschiedener
Unterstützung
der
EG-Mitgliedstaaten
für
eine
störungsfreie
Repatriierung
der
Flüchtlinge
und
für
die
Durchführung
freier,
wirklich
freier
Wahlen
ohne
Einschüchterungen
zum
geplanten
Zeitpunkt
sorgen.
EUbookshop v2
Legally
and
formally,
however,
we
cannot
say
that
its
implementation
will
begin
before
the
appointed
date.
Rechtlich
und
formell
gesehen
kann
sie
jedoch
nicht
früher
als
vor
dem
festgelegten
Datum
in
Kraft
treten.
EUbookshop v2
In
accordance
with
Article
222
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community,
the
Agency
shall
take
up
its
duties
on
the
date
appointed
by
the
Commission.
Gemäß
Artikel
222
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
nimmt
die
Agentur
ihre
Tätigkeit
zu
dem
von
der
Kommission
festgesetzten
Zeitpunkt
auf.
EUbookshop v2
In
view
of
the
admission
criteria
laid
down,
it
seems
likely
that
a
number
of
EU
Member
States
will
not
be
able
to
proceed
to
the
third
phase
of
EMU
(single
European
currency)
on
the
appointed
date.
In
der
Erwägung,
daß
bei
den
Kriterien
für
die
Festlegung
der
Mitgliedstaaten,
die
zur
dritten
Stufe
der
gemeinsamen
europäischen
Währung
übergehen
dürfen,
nicht
berücksichtigt
wurde,
daß
einige
dieser
Staaten
den
vorgesehenen
Termin
nicht
werden
einhalten
können.
EUbookshop v2