Translation of "Apparent failure" in German
Too
much
blame
is
now
being
levelled
at
agriculture
for
this
apparent
failure
of
the
talks.
Nun
wird
sie
für
das
offensichtliche
Scheitern
der
Gespräche
über
Gebühr
verantwortlich
gemacht.
Europarl v8
He
refused
to
entertain
the
idea
of
apparent
failure.
Er
lehnte
die
Idee
offensichtlichen
Misserfolgs
ab.
ParaCrawl v7.1
Rühl
stressed
the
value
of
hard
work
and
the
meaningfulness
of
apparent
failure.
Rühl
betonte
den
Wert
von
harter
Arbeit
und
die
Sinnhaftigkeit
scheinbaren
Scheiterns.
ParaCrawl v7.1
Or
can
an
apparent
failure
not
also
lead
to
something
else
–
something
new,
different
or
unexpected?
Oder
kann
sich
aus
der
scheinbaren
Niederlage
nicht
zugleich
etwas
ungeahnt
Neues,
Anderes
entwickeln?
ParaCrawl v7.1
He
reflects
upon
the
apparent
failure
and
his
unbelief
is
finally
expressed
in
words.
Er
sinnt
über
diesen
anscheinenden
Mißerfolg
nach
und
sein
Unglauben
wird
ausgedrückt
durch
Worte.
ParaCrawl v7.1
Although
many
measures
have
already
been
taken
at
national
level
and
under
Schengen
cooperation
to
tackle
this
horrendous
form
of
crime,
the
Commission
can
understand
the
frustration
expressed
by
Parliament
when
confronted
with
the
apparent
failure
of
existing
instruments.
Zwar
wurden
auf
nationaler
Ebene
und
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
nach
dem
Schengener
Abkommen
bereits
viele
Maßnahmen
gegen
diese
abscheuliche
Art
von
Verbrechen
ergriffen,
doch
kann
die
Kommission
verstehen,
wie
frustriert
das
Parlament
sein
muss,
wenn
es
mit
dem
offenkundigen
Versagen
existierender
Instrumente
konfrontiert
wird.
Europarl v8
But
what
astonishes
me
even
more
is
the
apparent
failure
of
academic
economics
to
take
steps
to
prepare
itself
for
the
future.
Aber
noch
mehr
erschüttert
mich
das
offenkundige
Versagen
der
akademischen
Wirtschaftswissenschaften,
Schritte
zu
unternehmen,
um
sich
auf
die
Zukunft
vorzubereiten.
News-Commentary v14
Wherever
you
turn,
somebody
is
being
blamed
for
Copenhagen’s
apparent
looming
failure.
Wohin
man
auch
blickt,
wird
irgendjemandem
die
Schuld
an
dem
angeblich
drohenden
Misserfolg
in
Kopenhagen
zugeschoben.
News-Commentary v14
Issues
raised
included
the
apparent
failure
of
both
national
and
European
policies,
how
to
respond
to
the
challenge,
the
funding
and
long-term
sustainability
of
the
kind
of
work
undertaken
by
the
Social
Clinic
of
Solidarity,
the
discrepancy
between
fundamental
principles
of
the
European
Union
and
the
situation
in
Greece,
the
rise
in
infant
mortality,
the
non-respect
of
fundamental
rights,
health
care
for
drug
addicts,
the
importance
of
the
Europe
2020
strategy,
the
practical
implications
of
the
European
social
model
and
the
situation
in
Greece
before
the
crisis.
Angesprochen
wird
u.a.
das
offensichtliche
Scheitern
der
nationalen
und
der
europäischen
Politik,
die
Frage,
wie
auf
das
Problem
reagiert
werden
solle,
die
Finanzierung
und
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
von
der
Sozialen
Krankenstation
der
Solidarität
geleisteten
Arbeit,
die
Diskrepanz
zwischen
den
Grundprinzipien
der
Europäischen
Union
und
den
Zuständen
in
Griechenland,
der
Anstieg
der
Säuglingssterblichkeit,
die
Missachtung
von
Grundrechten,
Gesundheitsversorgung
für
Drogenabhängige,
die
Bedeutung
der
Europa-2020-Strategie,
die
praktischen
Auswirkungen
des
europäischen
Sozialmodells
und
die
Lage
in
Griechenland
vor
der
Krise.
TildeMODEL v2018
Moreover,
DaimlerChrysler’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
DaimlerChrysler,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
DGT v2019
Moreover,
GME’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
GME,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
DGT v2019
Moreover,
Fiat’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
Fiat,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
DGT v2019
Moreover,
Toyota’s
apparent
failure
to
provide
independent
repairers
with
appropriate
access
to
technical
information
might
prevent
the
agreements
with
its
after-sales
service
partners
from
benefiting
from
the
exemption
granted
by
Regulation
(EC)
No
1400/2002,
since
according
to
Article
4(2)
of
the
Regulation,
the
exemption
granted
therein
does
not
apply
where
the
supplier
of
motor
vehicles
refuses
to
give
independent
operators
access
to
any
technical
information,
diagnostic
and
other
equipment,
tools,
including
any
relevant
software,
or
training
required
for
the
repair
and
maintenance
of
these
motor
vehicles.
Das
offensichtliche
Versäumnis
von
Toyota,
unabhängigen
Werkstätten
einen
angemessenen
Zugang
zu
technischen
Informationen
zu
geben,
könnte
zudem
zur
Folge
haben,
dass
die
Vereinbarungen
mit
seinen
Kundendienstpartnern
nicht
unter
die
Freistellung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1400/2002
fallen,
da
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
vorgenannten
Verordnung
die
Freistellung
nicht
gilt,
wenn
der
Kraftfahrzeuglieferant
unabhängigen
Marktbeteiligten
den
Zugang
zu
den
für
die
Instandsetzung
und
Wartung
seiner
Kraftfahrzeuge
erforderlichen
technischen
Informationen,
Diagnose-
und
anderen
Geräten
und
Werkzeugen
nebst
einschlägiger
Software
oder
die
fachliche
Unterweisung
verweigert.
DGT v2019
The
apparent
failure
of
past
attempts
to
enter
the
French
market,
together
with
the
absence
of
imports
confirms
the
actual
economic
impact
of
the
barriers
mentioned
above.
Das
offenkundige
Fehlschlagen
früherer
Versuche,
auf
dem
französischen
Markt
Fuß
zu
fassen,
und
das
Fehlen
nennenswerter
Importe
bestätigt
die
effektiven
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
vorerwähnten
Schranken.
EUbookshop v2