Translation of "Apparent failure" in German

Too much blame is now being levelled at agriculture for this apparent failure of the talks.
Nun wird sie für das offensichtliche Scheitern der Gespräche über Gebühr verantwortlich gemacht.
Europarl v8

He refused to entertain the idea of apparent failure.
Er lehnte die Idee offensichtlichen Misserfolgs ab.
ParaCrawl v7.1

Rühl stressed the value of hard work and the meaningfulness of apparent failure.
Rühl betonte den Wert von harter Arbeit und die Sinnhaftigkeit scheinbaren Scheiterns.
ParaCrawl v7.1

Or can an apparent failure not also lead to something else – something new, different or unexpected?
Oder kann sich aus der scheinbaren Niederlage nicht zugleich etwas ungeahnt Neues, Anderes entwickeln?
ParaCrawl v7.1

He reflects upon the apparent failure and his unbelief is finally expressed in words.
Er sinnt über diesen anscheinenden Mißerfolg nach und sein Unglauben wird ausgedrückt durch Worte.
ParaCrawl v7.1

Although many measures have already been taken at national level and under Schengen cooperation to tackle this horrendous form of crime, the Commission can understand the frustration expressed by Parliament when confronted with the apparent failure of existing instruments.
Zwar wurden auf nationaler Ebene und im Rahmen der Zusammenarbeit nach dem Schengener Abkommen bereits viele Maßnahmen gegen diese abscheuliche Art von Verbrechen ergriffen, doch kann die Kommission verstehen, wie frustriert das Parlament sein muss, wenn es mit dem offenkundigen Versagen existierender Instrumente konfrontiert wird.
Europarl v8

But what astonishes me even more is the apparent failure of academic economics to take steps to prepare itself for the future.
Aber noch mehr erschüttert mich das offenkundige Versagen der akademischen Wirtschaftswissenschaften, Schritte zu unternehmen, um sich auf die Zukunft vorzubereiten.
News-Commentary v14

Wherever you turn, somebody is being blamed for Copenhagen’s apparent looming failure.
Wohin man auch blickt, wird irgendjemandem die Schuld an dem angeblich drohenden Misserfolg in Kopenhagen zugeschoben.
News-Commentary v14

Issues raised included the apparent failure of both national and European policies, how to respond to the challenge, the funding and long-term sustainability of the kind of work undertaken by the Social Clinic of Solidarity, the discrepancy between fundamental principles of the European Union and the situation in Greece, the rise in infant mortality, the non-respect of fundamental rights, health care for drug addicts, the importance of the Europe 2020 strategy, the practical implications of the European social model and the situation in Greece before the crisis.
Angesprochen wird u.a. das offensichtliche Scheitern der nationalen und der europäischen Politik, die Frage, wie auf das Problem reagiert werden solle, die Finanzierung und die langfristige Tragfähigkeit der von der Sozialen Krankenstation der Solidarität geleisteten Arbeit, die Diskrepanz zwischen den Grundprinzipien der Europäischen Union und den Zuständen in Griechenland, der Anstieg der Säuglingssterblichkeit, die Missachtung von Grundrechten, Gesundheitsversorgung für Drogenabhängige, die Bedeutung der Europa-2020-Strategie, die praktischen Auswirkungen des europäischen Sozialmodells und die Lage in Griechenland vor der Krise.
TildeMODEL v2018

Moreover, DaimlerChrysler’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service partners from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.
Das offensichtliche Versäumnis von DaimlerChrysler, unabhängigen Werkstätten einen angemessenen Zugang zu technischen Informationen zu geben, könnte zudem zur Folge haben, dass die Vereinbarungen mit seinen Kundendienstpartnern nicht unter die Freistellung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 fallen, da gemäß Artikel 4 Absatz 2 der vorgenannten Verordnung die Freistellung nicht gilt, wenn der Kraftfahrzeuglieferant unabhängigen Marktbeteiligten den Zugang zu den für die Instandsetzung und Wartung seiner Kraftfahrzeuge erforderlichen technischen Informationen, Diagnose- und anderen Geräten und Werkzeugen nebst einschlägiger Software oder die fachliche Unterweisung verweigert.
DGT v2019

Moreover, GME’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service partners from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.
Das offensichtliche Versäumnis von GME, unabhängigen Werkstätten einen angemessenen Zugang zu technischen Informationen zu geben, könnte zudem zur Folge haben, dass die Vereinbarungen mit seinen Kundendienstpartnern nicht unter die Freistellung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 fallen, da gemäß Artikel 4 Absatz 2 der vorgenannten Verordnung die Freistellung nicht gilt, wenn der Kraftfahrzeuglieferant unabhängigen Marktbeteiligten den Zugang zu den für die Instandsetzung und Wartung seiner Kraftfahrzeuge erforderlichen technischen Informationen, Diagnose- und anderen Geräten und Werkzeugen nebst einschlägiger Software oder die fachliche Unterweisung verweigert.
DGT v2019

Moreover, Fiat’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service partners from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.
Das offensichtliche Versäumnis von Fiat, unabhängigen Werkstätten einen angemessenen Zugang zu technischen Informationen zu geben, könnte zudem zur Folge haben, dass die Vereinbarungen mit seinen Kundendienstpartnern nicht unter die Freistellung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 fallen, da gemäß Artikel 4 Absatz 2 der vorgenannten Verordnung die Freistellung nicht gilt, wenn der Kraftfahrzeuglieferant unabhängigen Marktbeteiligten den Zugang zu den für die Instandsetzung und Wartung seiner Kraftfahrzeuge erforderlichen technischen Informationen, Diagnose- und anderen Geräten und Werkzeugen nebst einschlägiger Software oder die fachliche Unterweisung verweigert.
DGT v2019

Moreover, Toyota’s apparent failure to provide independent repairers with appropriate access to technical information might prevent the agreements with its after-sales service partners from benefiting from the exemption granted by Regulation (EC) No 1400/2002, since according to Article 4(2) of the Regulation, the exemption granted therein does not apply where the supplier of motor vehicles refuses to give independent operators access to any technical information, diagnostic and other equipment, tools, including any relevant software, or training required for the repair and maintenance of these motor vehicles.
Das offensichtliche Versäumnis von Toyota, unabhängigen Werkstätten einen angemessenen Zugang zu technischen Informationen zu geben, könnte zudem zur Folge haben, dass die Vereinbarungen mit seinen Kundendienstpartnern nicht unter die Freistellung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 fallen, da gemäß Artikel 4 Absatz 2 der vorgenannten Verordnung die Freistellung nicht gilt, wenn der Kraftfahrzeuglieferant unabhängigen Marktbeteiligten den Zugang zu den für die Instandsetzung und Wartung seiner Kraftfahrzeuge erforderlichen technischen Informationen, Diagnose- und anderen Geräten und Werkzeugen nebst einschlägiger Software oder die fachliche Unterweisung verweigert.
DGT v2019

The apparent failure of past attempts to enter the French market, together with the absence of imports confirms the actual economic impact of the barriers mentioned above.
Das offenkundige Fehlschlagen früherer Versuche, auf dem französischen Markt Fuß zu fassen, und das Fehlen nennenswerter Importe bestätigt die effekti­ven wirtschaftlichen Auswirkungen der vorerwähn­ten Schranken.
EUbookshop v2