Translation of "Apology for" in German

And I make no apology for doing that.
Und dafür bitte ich nicht um Entschuldigung.
Europarl v8

I make no apology for that.
Ich will mich dafür nicht entschuldigen.
Europarl v8

The BBC issued a public apology for Hansen's poor choice of words.
Die BBC entschuldigte sich öffentlich für Hansens Benehmen.
Wikipedia v1.0

In her view, a public apology and compensation for the victims must be ensured.
Eine politische Entschuldigung wäre ihrer Ansicht nach eine Entschädigung für die Opfer.
TildeMODEL v2018

I make no apology for some of the pictures we are using.
Ich entschuldige mich nicht für die Bilder, die wir einsetzen.
TildeMODEL v2018

I'd like to extend my apology for my conduct of last night.
Ich möchte mich entschuldigen für mein Benehmen von gestern Nacht.
OpenSubtitles v2018

They just heard you offer the apology for all the monsters of our times.
Sie hörten gerade Ihre Entschuldigung, die alle Monster von damals nutzen.
OpenSubtitles v2018

I'll take an apology for that.
Dafür hätte ich gern eine Entschuldigung.
OpenSubtitles v2018

We make no apology for defending ourselves.
Wir entschuldigen uns nicht dafür, dass wir uns verteidigen.
OpenSubtitles v2018

Let me trade my apology for a promise.
Lass mich meine Entschuldigung gegen ein Versprechen tauschen.
OpenSubtitles v2018

I fee like I owe you an apology for the other night.
Ich muss mich für neulich entschuldigen.
OpenSubtitles v2018

I mean, it could be an apology, for all we know.
Es könnte eine Entschuldigung sein, soweit wir es sagen können.
OpenSubtitles v2018

Now, I want a sincere apology from you for making them feel that way.
Entschuldigung angebracht, weil sie sich deinetwegen so fühlen.
OpenSubtitles v2018

And I know I owe you an apology for Thanksgiving.
Ich weiß, dass ich Ihnen für Thanksgiving eine Entschuldigung schulde.
OpenSubtitles v2018

Seriously, claire, you owe me an apology for baking that.
Ernsthaft, Claire, du schuldest mir eine Entschuldigung fürs kaputt machen.
OpenSubtitles v2018

Blanket apology for all the crap that anybody's done all the way around.
Eine Entschuldigung für all den Scheiß, den jeder gemacht hat und umgekehrt.
OpenSubtitles v2018

This is my apology for my attitude yesterday.
Das ist meine Entschuldigung, für mein Benehmen gestern.
OpenSubtitles v2018

I've owed you an apology for a long time.
Ich wollte mich schon lange bei dir entschuldigen...
OpenSubtitles v2018

Does the duke of sandringham offer his apology for non-payment of debt?
Entschuldigt sich der Herzog für die Nichtbezahlung seiner Schuld?
OpenSubtitles v2018

It's by way of an apology for my recent behavior.
Das soll eine Entschuldigung für mein jüngstes Verhalten sein.
OpenSubtitles v2018

Not exactly the apology I'm looking for.
Nicht exakt die Entschuldigung die ich will.
OpenSubtitles v2018

Well, I definitely owe you an apology for that "trophy wife" comment.
Ich schulde Ihnen eindeutig eine Entschuldigung für den "Goldgräberin" -Kommentar.
OpenSubtitles v2018

Although, an apology for that "not a doctor" comment might be in order.
Obwohl eine Entschuldigung für das "keine richtige Ärztin" in Ordnung wäre.
OpenSubtitles v2018