Translation of "Apologise for" in German

I do apologise for the confusion.
Ich muss mich für die Verwirrung entschuldigen.
Europarl v8

I would like to apologise for taking up so much time.
Ich möchte um Entschuldigung dafür bitten, dass ich solange gebraucht habe.
Europarl v8

Let me just apologise for the Council.
Lassen Sie mich nur kurz den Rat entschuldigen.
Europarl v8

I would like to apologise, sir, for disturbing you.
Ich würde mich gern dafür entschuldigen, dass ich Sie unterbrochen habe.
Europarl v8

Thank you, and I apologise for exceeding my speaking time.
Ich danke Ihnen und möchte mich für die Überschreitung meiner Redezeit entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for having mixed up Tuesday and Wednesday.
Ich entschuldige mich dafür, dass ich Dienstag und Mittwoch verwechselt habe.
Europarl v8

Madam President, I apologise for my ignorance.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine Unkenntnis entschuldigen.
Europarl v8

We apologise for the slight delay caused by the traffic.
Wir entschuldigen uns für die leichte verkehrsbedingte Verspätung.
Europarl v8

I apologise most profusely for that.
Ich möchte mich ganz besonders dafür entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for this but we have to keep to the time.
Ich entschuldige mich dafür, aber wir müssen uns an die Zeit halten.
Europarl v8

I do not apologise at all for the work I do here.
Ich entschuldige mich keineswegs für die Arbeit, die ich hier tue.
Europarl v8

I apologise for not noticing you earlier.
Verzeihen Sie, daß ich Sie nicht eher bemerkt habe.
Europarl v8

I have no further points to make and I do apologise for being late.
Ich habe keine weiteren Punkte anzuführen und entschuldige mich für die Verspätung.
Europarl v8

I apologise for that word.
Ich entschuldige mich für das Wort.
Europarl v8

I apologise for this but you went quite over time.
Ich entschuldige mich dafür, aber Sie haben Ihre Redezeit erheblich überschritten.
Europarl v8

Mr President, I apologise for not being present when the debate opened.
Herr Präsident, ich entschuldige mich für meine Abwesenheit zu Beginn der Debatte.
Europarl v8

Madam President, I want to apologise for my absence yesterday.
Frau Präsidentin, ich möchte mich für meine gestrige Abwesenheit entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for this but that is the way it is going to be.
Ich entschuldige mich dafür, aber so wird es gemacht werden.
Europarl v8

I apologise for appearing positive every now and then.
Ich entschuldige mich, dass ich manchmal so positiv erscheinen mag.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I would like to apologise for the delay.
Meine Damen und Herren, ich möchte mich für die Verspätung entschuldigen.
Europarl v8

I apologise for his absence.
Ich möchte meinen Kollegen hiermit entschuldigen.
Europarl v8

Madam President, I wish to apologise for missing my slot earlier.
Ich möchte mich entschuldigen, dass ich meinen ursprünglichen Termin nicht einhalten konnte.
Europarl v8

Mr Solana, I apologise for interrupting your introduction.
Herr Solana, entschuldigen Sie, dass ich Sie bei Ihrer Einführung unterbreche.
Europarl v8