Translation of "Any good news" in German
There
can't
be
any
good
news
now.
Es
kann
keine
guten
Nachrichten
mehr
geben.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
ever
get
any
good
news?
Warum
gibt
es
denn
nie
gute
Nachrichten?
OpenSubtitles v2018
Is
there
any
good
news?
Gibt
es
auch
eine
gute
Nachricht?
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
good
news
for
me
today,
-
Mr.
Lightwood?
Haben
Sie
heute
auch
gute
Nachrichten?
OpenSubtitles v2018
You,
you
have
any
good
news
for
me?
Du,
hast
du
irgendwelche
gute
Neuigkeiten
für
mich?
OpenSubtitles v2018
Do
you
have
any
good
news
for
me,
Donovan?
Hast
du
auch
irgendwelche
gute
Nachrichten
für
mich?
OpenSubtitles v2018
Isn't
there
any
good
news
here?
Gibt
es
hier
eigentlich
nur
noch
schlechte
Nachrichten?
OpenSubtitles v2018
You
have
any
other
good
news?
Hast
du
noch
mehr
gute
Neuigkeiten?
OpenSubtitles v2018
My
honorable
aunt
asks
if
you
have
any
good
news
for
her.
Meine
Tante
lässt
fragen,
ob
Sie
gute
Nachrichten
für
sie
haben.
OpenSubtitles v2018
You
got
any
good
news,
Dr.
O'malley?
Haben
sie
irgendeine
gute
Nachricht,
Dr.
O'malley?
OpenSubtitles v2018
You
seldom
had
any
good
news,
you
grump.
Du
hattest
selten
gute
Nachrichten,
alter
Muffel.
OpenSubtitles v2018
The
question
is:
is
there
any
good
news?
Die
Frage
ist:
gibt
es
auch
Gute?
QED v2.0a
When
did
they
past
publish
any
of
the
good
news
that
comes
from
that
committee?
Wann
haben
sie
in
der
Vergangenheit
eine
gute
Nachricht
aus
diesem
Ausschuß
veröffentlicht?
Europarl v8
Is
there
any
good
news
for
us?
Gibt
es
eine
gute
Nachricht
für
uns?
ParaCrawl v7.1
Have
you
ever
celebrated
any
good
news
by
going
gambling?
Haben
Sie
jemals
gute
Neuigkeiten
mit
Glücksspiel
gefeiert?
CCAligned v1
Don't
you
have
any
good
news?
Hast
du
keine
guten
Neuigkeiten?
Tatoeba v2021-03-10
Not
only
is
there
rarely
any
good
news,
the
bad
news
is
sometimes
staggering.
Nicht
nur
gibt
es
kaum
gute
Nachrichten,
die
schlechten
sind
manchmal
geradezu
niederschmetternd.
ParaCrawl v7.1