Translation of "Any good news" in German

There can't be any good news now.
Es kann keine guten Nachrichten mehr geben.
OpenSubtitles v2018

Why don't we ever get any good news?
Warum gibt es denn nie gute Nachrichten?
OpenSubtitles v2018

Is there any good news?
Gibt es auch eine gute Nachricht?
OpenSubtitles v2018

Do you have any good news for me today, - Mr. Lightwood?
Haben Sie heute auch gute Nachrichten?
OpenSubtitles v2018

You, you have any good news for me?
Du, hast du irgendwelche gute Neuigkeiten für mich?
OpenSubtitles v2018

Do you have any good news for me, Donovan?
Hast du auch irgendwelche gute Nachrichten für mich?
OpenSubtitles v2018

Isn't there any good news here?
Gibt es hier eigentlich nur noch schlechte Nachrichten?
OpenSubtitles v2018

You have any other good news?
Hast du noch mehr gute Neuigkeiten?
OpenSubtitles v2018

My honorable aunt asks if you have any good news for her.
Meine Tante lässt fragen, ob Sie gute Nachrichten für sie haben.
OpenSubtitles v2018

You got any good news, Dr. O'malley?
Haben sie irgendeine gute Nachricht, Dr. O'malley?
OpenSubtitles v2018

You seldom had any good news, you grump.
Du hattest selten gute Nachrichten, alter Muffel.
OpenSubtitles v2018

The question is: is there any good news?
Die Frage ist: gibt es auch Gute?
QED v2.0a

When did they past publish any of the good news that comes from that committee?
Wann haben sie in der Vergangenheit eine gute Nachricht aus diesem Ausschuß veröffentlicht?
Europarl v8

Is there any good news for us?
Gibt es eine gute Nachricht für uns?
ParaCrawl v7.1

Have you ever celebrated any good news by going gambling?
Haben Sie jemals gute Neuigkeiten mit Glücksspiel gefeiert?
CCAligned v1

Don't you have any good news?
Hast du keine guten Neuigkeiten?
Tatoeba v2021-03-10

Not only is there rarely any good news, the bad news is sometimes staggering.
Nicht nur gibt es kaum gute Nachrichten, die schlechten sind manchmal geradezu niederschmetternd.
ParaCrawl v7.1