Translation of "That good news" in German
That
is
good
news,
but
what
is
happening
in
the
other
Member
States?
Das
sind
gute
Nachrichten,
aber
was
passiert
in
den
anderen
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
That
is
good
news
for
travellers
and
for
coach
companies.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
die
Reisenden
und
die
Omnibusunternehmen.
Europarl v8
Thank
you
for
that
piece
of
good
news,
Mr
Lange.
Ich
danke
Ihnen,
Herr
Lange,
für
diese
erfreuliche
Nachricht.
Europarl v8
That
is
very
good
news.
Das
ist
eine
sehr
gute
Nachricht.
Europarl v8
I
think
that
is
good
news
for
all
consumers.
Ich
glaube,
das
ist
eine
gute
Nachricht
für
die
Verbraucherinnen
und
Verbraucher!
Europarl v8
That
is
good
news,
and
is
also
largely
thanks
to
you.
Das
ist
eine
gute
Nachricht
und
größtenteils
Ihnen
zu
verdanken.
Europarl v8
It
is,
unfortunately,
only
next
summer
that
this
good
news
for
passengers
will
be
for
real.
Leider
gilt
diese
gute
Botschaft
erst
im
nächsten
Sommer
für
die
Passagiere.
Europarl v8
That
is
indeed
good
news.
Das
ist
eine
wirklich
gute
Nachricht.
Europarl v8
That
really
is
good
news,
even
though
few
people
know
about
it.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht,
auch
wenn
Wenige
davon
Kenntnis
haben.
Europarl v8
I
see
that
as
good
news.
Ich
glaube,
dies
ist
eine
gute
Nachricht.
Europarl v8
And
that
is
good
news.
Und
das
ist
eine
frohe
Botschaft.
Europarl v8
One
can
only
hope
that
the
good
news
will
continue.
Es
bleibt
zu
hoffen,
dass
weitere
gute
Neuigkeiten
folgen.
Europarl v8
That
is
good
news,
and
we
would
like
to
extend
a
warm
welcome
to
Malta
and
Cyprus.
Das
begrüßen
wir
und
heißen
die
Staaten
Malta
und
Zypern
herzlich
willkommen.
Europarl v8
That
is
really
good
news.
Das
ist
wirklich
eine
gute
Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10
Isn't
that
good
news?
Ist
das
nicht
eine
gute
Nachricht?
Tatoeba v2021-03-10
Is
that
good
news
or
bad
news?
Ist
das
eine
gute
oder
eine
schlechte
Nachricht?
Tatoeba v2021-03-10
That
is
good
news
for
the
US.
Für
die
USA
ist
dies
eine
gute
Nachricht.
News-Commentary v14
That
is
good
news
for
farmers
and
consumers
around
the
world.
Das
ist
die
gute
Nachricht
für
Bauern
und
Verbraucher
auf
der
ganzen
Welt.
News-Commentary v14
That
is
good
news
for
the
city.
Das
sind
gute
Nachrichten
für
die
Stadt.
WMT-News v2019
That
will
be
good
news
for
all
involved
in
transatlantic
trade.
Dies
wird
eine
erfreuliche
Nachricht
für
alle
Beteiligten
des
transatlantischen
Handels
sein.
TildeMODEL v2018
Well,
Klink,
that
is
good
news.
Nun,
Klink,
das
sind
gute
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
All
that
is
good
news
for
responsible
businesses.
All
dies
sind
gute
Nachrichten
für
verantwortliche
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
I
thought
you'd
think
that
was
the
good
news.
Ich
dachte,
das
wären
die
guten
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
That
there's
no
good
news
in
this
world.
In
dieser
Welt
gibt
es
keine
guten
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018