Translation of "Antitrust infringement" in German

These are the first Commission fines imposed for an antitrust infringement in the energy sector.
Die Kommission verhängt hiermit zum ersten Mal Geldbußen aufgrund eines Kartellrechtsverstoßes im Energiesektor.
TildeMODEL v2018

The Commission, in close cooperation with the National Competition Authorities, will pursue any antitrust infringement in the sector, wherever required by the Community interest.
Sie wird in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Wettbewerbsbehörden jedem Kartellrechtsverstoß im Arzneimittelsektor nachgehen, wenn dies im Interesse der Gemeinschaft liegt.
TildeMODEL v2018

However, application of the causation requirement should not lead to exclusion of those who have suffered losses arising from an antitrust infringement from recovering those losses.
Jedoch sollte das Erfordernis des Bestehens eines Kausalzusammenhangs nicht dazu führen, dass denjenigen, denen aus einer Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht Verluste entstanden sind, deren Ersatz unmöglich gemacht wird.
TildeMODEL v2018

The Cartel Division of the Federal Court has dealt with it, how far the binding effect on the determination of an antitrust infringement in the cartel administration proceedings, if compensation is sought for this offense later, and what requirements are to be set at the detection of a defect.
Der Kartellsenat des Bundesgerichtshofs hat sich damit befasst, wie weit die Bindungswirkung an die Feststellung eines Kartellrechtsverstoßes im Kartell-verwaltungsverfahren reicht, wenn später Schadensersatz wegen dieses Verstoßes begehrt wird, und welche Anforderungen dabei an die Feststellung eines Schadens zu stellen sind.
ParaCrawl v7.1

It argues, because of antitrust infringement of lottery companies they have not been able to build as planned the placement work and develop.
Sie macht geltend, wegen des Kartellrechtsverstoßes der Lottogesellschaften habe sie das Vermittlungsgeschäft nicht wie geplant aufbauen und entwickeln können.
ParaCrawl v7.1

Rather, for the rebuttal of the presumption in such a case required, that a party to the antitrust infringement company distanced itself and distinct from the vote.
Vielmehr ist für die Widerlegung der Vermutung in einem solchen Fall erforderlich, dass sich ein an dem Kartellrechtsverstoß beteiligtes Unternehmen offen und eindeutig von der Abstimmung distanziert.
ParaCrawl v7.1

The applicant, a commercial lottery broker, requires the defendant, the lottery company of North Rhine-Westphalia, Damages for an antitrust infringement.
Die Klägerin, eine gewerbliche Spielvermittlerin, verlangt von der Beklagten, der Lottogesellschaft des Landes Nordrhein-Westfalen, Schadensersatz wegen eines Kartellrechtsverstoßes.
ParaCrawl v7.1

Proof of the infringement should be sufficient only in relation to the most serious antitrust law infringements.
Der Beweis der Zuwiderhandlung sollte nur bei besonders gravierende Wettbewerbsrechtsverstößen ausreichend sein.
TildeMODEL v2018

The legal environment in which the victims of antitrust infringements currently find themselves is not acceptable.
Das derzeitige rechtliche Umfeld für die Opfer von Verletzungen des Kartellrechts ist nicht hinnehmbar.
Europarl v8

Considering that qualified entities will not be able or willing to pursue every claim, it is necessary that these two types of action complement each other to ensure effective collective redress for victims of antitrust infringements.
Da qualifizierte Einrichtungen nicht immer in der Lage oder bereit sein werden, allen Schadensfällen mithilfe einer Verbandsklage nachzugehen, ist es erforderlich, dass Verbandsklagen durch die Möglichkeit von Opt-in-Gruppenklagen ergänzt werden, um einen wirksamen Rechtsschutz für Opfer von Wettbewerbsverstößen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

On 11 July, as part of the follow-up to the sector inquiry, Commission inspectors and officials from national competition authorities commenced simultaneous unannounced inspections at the premises of nine European mobile telephony operators located in the UK and Germany.101 The data collected are now being analysed to determine whether there is sufficient evidence to support a formal finding of antitrust infringements.
Am 11. Juli begannen im Rahmen der Nachfolgemaßnahmen zur branchenspezifischen Untersuchung Inspektoren der Kommission und Vertreter nationaler Wettbewerbsbehörden gleichzeitig mit nicht angekündigten Nachprüfungen in den Räumlichkeiten von neun europäischen Mobilfunkanbietern mit Sitz im Vereinigten Königreich und in Deutschland.101 Die dort gesammelten Daten werden gegenwärtig analysiert, um zu ermitteln, ob es genügend Beweismaterial für eine formelle Feststellung kartellrechtlicher Verstöße gibt.
TildeMODEL v2018

The White Paper on antitrust damages actions was adopted in order to foster and further focus the discussions on antitrust damages actions by setting out concrete recommendations for an effective redress system for victims of antitrust infringements in Europe.
Das Weißbuch über kartellrechtliche Schadenersatzklagen wurde verabschiedet, um Diskussionen über kartellrechtliche Schadenersatzklagen zu fördern und stärker in den Mittelpunkt zu rücken, indem konkrete Empfehlungen für einen wirksamen Rechtsschutz für Opfer von kartellrechtlichen Verstößen in Europa ausgesprochen werden.
TildeMODEL v2018

With respect to collective redress, the Commission considers that there is a clear need for mechanisms allowing aggregation of the individual claims of victims of antitrust infringements.
Im Hinblick auf den kollektiven Rechtsschutz sieht die Kommission einen eindeutigen Bedarf nach Mechanismen, die eine Bündelung der individuellen Schadenersatzforderungen von Opfern von Wettbewerbsverstößen ermöglichen.
TildeMODEL v2018

For reasons of legal certainty and to raise awareness amongst potential infringers and victims, the Commission suggests codifying in a Community legislative instrument the current acquis communautaire on the scope of damages that victims of antitrust infringements can recover.
Im Interesse der Rechtssicherheit und in dem Bemühen, bei potenziellen Rechtsverletzern und Geschädigten die Kenntnis der Rechtslage zu verbessern, schlägt die Kommission vor, den derzeitigen gemeinschaftlichen Besitzstand (acquis communautaire) zum Umfang des Schadenersatzanspruchs von Opfern von Wettbewerbsverstößen in einem gemeinschaftlichen Rechtsinstrument zu kodifizieren.
TildeMODEL v2018

The Commission also invites Microsoft to submit its comments on a series of remedies it intends to impose in order to bring the antitrust infringements it has identified to an end.
Die Kommission hat Microsoft aufgefordert, Stellungnahmen zu einer Reihe von Abhilfen abzugeben, die von ihr erwogen werden, um die ermittelten Wettbewerbsverstöße zu beenden.
TildeMODEL v2018

Pursuant to the Commission guidelines on antitrust fines, JCB's infringements were considered very serious.
Gemäß den Leitlinien der Kommission für das Verfahren zur Festsetzung von Geldbußen wurden die Verstöße von JCB als sehr schwer eingestuft.
TildeMODEL v2018

In its 2008 White Paper on antitrust damages actions44, the Commission suggested a number of measures, such as collective redress and quantification of antitrust damages, to improve the possibilities for consumers and businesses to obtain compensation for harm caused to them by antitrust infringements.
In ihrem Weißbuch über Schadenersatzklagen wegen Verletzung des Wettbewerbsrechts44 schlug die Kommission eine Reihe von Maßnahmen vor, die von kollektivem Rechtsschutz und der Ermittlung von Schadenersatzansprüchen bis zur Verbesserung der Möglichkeiten für Verbraucher und Unternehmen, Ausgleich für den durch Verletzungen des Wettbewerbsrechts entstandenen Schaden zu erhalten, reichen.
TildeMODEL v2018

The directive will obstacles which currently prevent victims of antitrust infringements from seeking and obtaining compensation for the harm they have suffered before national courts (see IP/13/525).
Die Richtlinie wird Hindernisse beseitigen, aufgrund deren es derzeit nicht möglich ist, bei kartellrechtlichen Verstößen vor nationalen Gerichten einen Ersatz für den erlittenen Schaden einzuklagen und zu erhalten (siehe IP/13/525).
TildeMODEL v2018

More information on antitrust damages actions, including a practical guide on how to quantify the harm typically caused by antitrust infringements, the public consultation and a citizens' summary, is available at:
Weitere Informationen zu kartellrechtlichen Schadensersatzklagen sowie einen praktischen Leitfaden zur Quantifizierung des Schadens aufgrund von Kartellrechtsverstößen, die öffentliche Konsultation und eine Bürgerinfo finden Sie unter:
TildeMODEL v2018

More information on antitrust damages actions, including a practical guide on how to quantify the harm typically caused by antitrust infringements, the public consultation and a citizens' summary, is available at: http://ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/documents.html
Weitere Informationen zu Schadensersatzklagen sowie einen praktischen Leitfaden zur Quantifizierung des Schadens aufgrund von Kartellrechtsverstößen, die öffentliche Konsultation und eine Bürgerinfo finden Sie unter:
TildeMODEL v2018

The Commission has the power to impose a fine to sanction antitrust infringements and ensure a deterrent effect.
Die Kommission hat die Befugnis eine Geldbuße festzusetzen, um Wettbewerbsverstöße zu sanktionieren und um eine abschreckende Wirkung sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

But it found no evidence of antitrust infringements or any indications that Distrigas would have opposed transport of gas from the Continent to the UK.
Jedoch fand sie keinerlei Hinweise auf Verstöße gegen die Kartellvorschriften oder darauf, dass Distrigas sich der Beförderung von Gas vom Kontinent nach dem Vereinigten Königreich widersetzt hätte.
TildeMODEL v2018

Despite the requirement to establish an effective legal framework turning exercising the right to damages into a realistic possibility, and although there have recently been some signs of improvement in certain Member States, to date in practice victims of EC antitrust infringements only rarely obtain reparation of the harm suffered.
Obwohl die Verpflichtung besteht, einen wirksamen rechtlichen Rahmen zu schaffen, damit Schadenersatzansprüche auch wirklich geltend gemacht werden können, und auch wenn es in einigen Mitgliedstaaten in letzter Zeit einige Anzeichen für Fortschritte gab, erhalten Opfer von Verstößen gegen das EG-Wettbewerbsrecht bis heute in der Praxis nur sehr selten einen Ersatz für erlittene Schäden.
TildeMODEL v2018