Translation of "Antiquated" in German
Such
expressions
are
antiquated
in
a
democratic
EU.
Solche
Bezeichnungen
sind
in
einer
demokratischen
EU
antiquiert.
Europarl v8
This
reform
allows
the
most
antiquated
concepts
to
be
eliminated.
Diese
Reform
erlaubt
es,
die
antiquiertesten
Konzepte
zu
streichen.
Europarl v8
Brannan
had
an
antiquated
printing
press
and
a
complete
flour
mill
on
board.
Mit
an
Bord
hatte
Brannan
eine
antiquierte
Druckerpresse
und
eine
Getreidemühle.
Wikipedia v1.0
The
standard
treatment
for
TB
is
unacceptably
antiquated.
Die
Standardbehandlung
bei
TB
ist
unannehmbar
antiquiert.
News-Commentary v14
Instead,
the
IMF
recommends
antiquated
and
phony
solutions.
Stattdessen
aber
empfiehlt
der
IWF
antiquierte
und
unzulängliche
Lösungsansätze.
News-Commentary v14
Nor
is
it
just
a
problem
with
an
antiquated
theory.
Ebenso
wenig
handelt
es
sich
lediglich
um
ein
Problem
mit
einer
antiquierten
Theorie.
News-Commentary v14
Our
laws
may
be
antiquated
but
they
have
to
be
applied.
Unsere
Gesetze
mögen
veraltet
sein,
einsetzen
müssen
wir
sie
trotzdem.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
devastating
blow
to
our
antiquated
systems.
Es
wäre
ein
verheerender
Schlag
für
unsere
antiquierten
Systeme.
OpenSubtitles v2018
Your
antiquated
ethical
lifestyle
doesn"t
fit
in
these
times.
Ihre
antiquierten
ethischen
Bedürfnisse
passen
nicht
mehr
in
diese
Zeit!
OpenSubtitles v2018
They
have
an
antiquated
idea
of
how
I
should
live
my
life.
Sie
haben
eine
veraltete
Vorstellung,
wie
ich
leben
soll.
OpenSubtitles v2018
I
guess
you're
used
to
the
antiquated
and
sloppy
methods
of
my
predecessor.
Sie
sind
vermutlich
die
antiquierten
und
schlampigen
Methoden
meiner
Vorgängerin
gewöhnt.
OpenSubtitles v2018
He
worked
for
an
antiquated
institution.
Er
arbeitete
für
eine
antiquierte
Institution.
OpenSubtitles v2018
It's
unlikely
any
of
the
firm's
employees
would
use
technology
as
antiquated
as
a
pager.
Keiner
der
Angestellten
würde
da
so
eine
veraltete
Technologie
wie
einen
Pager
nutzen.
OpenSubtitles v2018