Translation of "Anticipated payment" in German
In
order
to
go
around
the
anticipated
payment,
Stada
and
Ratiopharm
the
prices
lower.
Um
den
Abschlag
zu
umgehen,
senken
Stada
und
Ratiopharm
die
Preise.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
sale
of
payment
entitlements
with
or
without
land
to
a
farmer
commencing
an
agricultural
activity
and
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements
no
retention
shall
apply.
Beim
Verkauf
von
Zahlungsansprüchen
mit
oder
ohne
Flächen
an
einen
Landwirt,
der
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
aufnimmt,
oder
bei
Vererbung
bzw.
vorweggenommener
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
erfolgt
kein
Einbehalt.
DGT v2019
The
limitation
to
the
transfer
of
payment
entitlements
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
46
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
shall
not
apply
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements
without
an
equivalent
number
of
eligible
hectares.
Die
Begrenzung
der
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
46
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
gilt
nicht
im
Falle
der
Vererbung
oder
der
vorweggenommenen
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
ohne
die
entsprechende
beihilfefähige
Hektarzahl.
DGT v2019
However,
even
in
the
case
of
actual
or
anticipated
inheritance,
payment
entitlements
may
only
be
used
in
the
Member
State
where
the
payment
entitlements
were
established.
Im
Fall
der
Übertragung
durch
Vererbung
oder
vorweggenommene
Erbfolge
dürfen
Zahlungsansprüche
allerdings
nur
in
dem
Mitgliedstaat
genutzt
werden,
in
dem
sie
entstanden
sind.
JRC-Acquis v3.0
Farmers
who
by
way
of
inheritance
or
anticipated
inheritance
receive
payment
entitlements
from
a
farmer
participating
in
the
small
farmers
scheme
shall
be
eligible
for
participation
in
that
scheme
provided
they
meet
the
requirements
to
benefit
from
the
basic
payment
scheme
and
that
they
inherit
all
the
payment
entitlements
held
by
the
farmer
from
whom
they
receive
the
payment
entitlements.
Betriebsinhaber,
die
im
Wege
der
Vererbung
oder
vorweggenommenen
Erbfolge
Zahlungsansprüche
von
einem
an
der
Kleinlandwirteregelung
teilnehmenden
Betriebsinhaber
erhalten,
sind
für
diese
Regelung
teilnahmeberechtigt,
wenn
sie
die
Anforderungen
für
die
Inanspruchnahme
der
Basisprämienregelung
erfüllen
und
alle
Zahlungsansprüche
des
Betriebsinhabers,
von
dem
sie
die
Zahlungsansprüche
erhalten,
auf
sie
vererbt
werden.
TildeMODEL v2018
In
case
of
sale
of
payment
entitlements
with
or
without
land
to
a
farmer
who
commences
his
agricultural
activity
and
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements,
no
retention
shall
apply."
Beim
Verkauf
von
Zahlungsansprüchen
mit
oder
ohne
Flächen
an
einen
Betriebsinhaber,
der
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
aufnimmt,
oder
bei
Vererbung
bzw.
vorweggenommener
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
erfolgt
kein
Einbehalt.“
TildeMODEL v2018
However,
even
in
the
case
of
actual
or
anticipated
inheritance,
payment
entitlements
may
be
used
only
in
the
Member
State
where
the
payment
entitlements
were
established.
Auch
im
Fall
der
Übertragung
durch
Vererbung
oder
vorweggenommene
Erbfolge
dürfen
Zahlungsansprüche
allerdings
nur
in
dem
Mitgliedstaat
genutzt
werden,
in
dem
sie
festgesetzt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
limitation
to
the
transfer
of
payment
entitlements
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
43(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
shall
not
apply
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements
without
an
equivalent
number
of
eligible
hectares.
Die
Begrenzung
der
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
gemäß
Artikel
43
Absatz
1
Unterabsatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
73/2009
gilt
nicht
im
Falle
der
Vererbung
oder
der
vorweggenommenen
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
ohne
die
entsprechende
beihilfefähige
Hektarzahl.
DGT v2019
In
case
of
sale
of
payment
entitlements
with
or
without
land
to
a
farmer
who
commences
his
agricultural
activity
and
in
case
of
actual
or
anticipated
inheritance
of
payment
entitlements
no
retention
shall
apply.
Beim
Verkauf
von
Zahlungsansprüchen
mit
oder
ohne
Flächen
an
einen
Landwirt,
der
eine
landwirtschaftliche
Tätigkeit
aufnimmt,
oder
bei
Vererbung
bzw.
vorweggenommener
Erbfolge
von
Zahlungsansprüchen
erfolgt
kein
Einbehalt.
DGT v2019
France
thus
acknowledges
having
anticipated
payment
of
the
final
instalment
of
25
%
of
the
aid,
but
this
was
due
to
errors
in
calculating
the
business
tax
exemption.
Frankreich
räumt
ein,
dass
es
somit
die
Zahlung
der
letzten
Tranche
von
25
%
der
Beihilfe
vorweggenommen
hat,
dass
diese
Situation
jedoch
durch
Fehler
bei
der
Berechnung
der
Gewerbesteuerbefreiung
eingetreten
ist.
DGT v2019
Farmers
who,
by
way
of
inheritance
or
anticipated
inheritance,
receive
payment
entitlements
from
a
farmer
participating
in
the
small
farmers
scheme
shall
be
eligible
to
participate
in
that
scheme
provided
that
they
meet
the
requirements
to
benefit
from
the
basic
payment
scheme
and
that
they
inherit
all
the
payment
entitlements
held
by
the
farmer
from
whom
they
receive
the
payment
entitlements.
Betriebsinhaber,
die
im
Wege
der
Vererbung
oder
vorweggenommenen
Erbfolge
Zahlungsansprüche
von
einem
an
der
Kleinerzeugerregelung
teilnehmenden
Betriebsinhaber
erhalten,
sind
zur
Teilnahme
an
dieser
Regelung
berechtigt,
wenn
sie
die
Anforderungen
für
die
Inanspruchnahme
der
Basisprämienregelung
erfüllen
und
alle
Zahlungsansprüche
des
Betriebsinhabers,
von
dem
sie
die
Zahlungsansprüche
erhalten,
auf
sie
vererbt
werden.
DGT v2019
Certain
statements
contained
in
this
news
release,
including
information
concerning
the
anticipated
payment
in
full
of
the
residual
balance
of
the
JMET
Note
upon
completion
of
the
El
Gachi
transaction,
the
issuance
of
common
shares
to
Haywood
and
planned
increase
of
production
levels
at
the
Veta
Grande
and
Rosario
operations
constitute
"forward-looking
information"
as
such
term
is
used
in
applicable
Canadian
securities
laws.
Bestimmte
Aussagen
in
dieser
Pressemitteilung
-
wie
etwa
Informationen
zur
geplanten
Zahlung
des
gesamten
offenen
Restbetrags
des
JMET-
Darlehens
bei
Abschluss
der
Transaktion
zu
El
Gachi,
zur
Überschreibung
von
Stammaktien
an
Haywood
und
zur
geplanten
Steigerung
der
Produktion
in
den
Betrieben
Veta
Grande
und
Rosario
-
stellen
"zukunftsgerichtete
Informationen"
im
Sinne
der
geltenden
kanadischen
Wertpapiergesetze
dar.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
pay
attention
to
the
small,
detailed
rules,
and
make
the
calculation
for
the
top-up
obligation
too,
which
means
the
anticipated
tax
payment
liability
has
to
be
estimated
before
the
end
of
the
given
fiscal
year.
Es
sind
kleine
Detailregeln
zu
beachten,
und
die
Berechnung
muss
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Aufstockungspflicht
der
Vorauszahlungen
erfolgen,
d.h.
wir
müssen
die
Höhe
der
erwarteten
Steuerpflicht
vor
dem
Abschluss
des
Steuerjahres
vorausberechnen.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
anticipated
worsening
payment
behaviour,
moreover,
73%
of
respondents,
a
higher
proportion
than
in
the
other
countries
surveyed,
are
assuming
that
the
fields
of
risk
and
receivables
management
will
gain
in
significance.
Im
Einklang
mit
der
erwarteten
Verschlechterung
der
Zahlungsmoral
gehen
73
%
und
damit
im
internationalen
Vergleich
der
größte
Teil
der
Befragten
von
einer
Bedeutungszunahme
der
Bereiche
Risiko-
und
Forderungsmanagement
aus.
ParaCrawl v7.1