Translation of "Anticipated payment" in German

In order to go around the anticipated payment, Stada and Ratiopharm the prices lower.
Um den Abschlag zu umgehen, senken Stada und Ratiopharm die Preise.
ParaCrawl v7.1

In case of sale of payment entitlements with or without land to a farmer commencing an agricultural activity and in case of actual or anticipated inheritance of payment entitlements no retention shall apply.
Beim Verkauf von Zahlungsansprüchen mit oder ohne Flächen an einen Landwirt, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnimmt, oder bei Vererbung bzw. vorweggenommener Erbfolge von Zahlungsansprüchen erfolgt kein Einbehalt.
DGT v2019

The limitation to the transfer of payment entitlements referred to in the third subparagraph of Article 46 (1) of Regulation (EC) No 1782/2003 shall not apply in case of actual or anticipated inheritance of payment entitlements without an equivalent number of eligible hectares.
Die Begrenzung der Übertragung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 46 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gilt nicht im Falle der Vererbung oder der vorweggenommenen Erbfolge von Zahlungsansprüchen ohne die entsprechende beihilfefähige Hektarzahl.
DGT v2019

However, even in the case of actual or anticipated inheritance, payment entitlements may only be used in the Member State where the payment entitlements were established.
Im Fall der Übertragung durch Vererbung oder vorweggenommene Erbfolge dürfen Zahlungsansprüche allerdings nur in dem Mitgliedstaat genutzt werden, in dem sie entstanden sind.
JRC-Acquis v3.0

Farmers who by way of inheritance or anticipated inheritance receive payment entitlements from a farmer participating in the small farmers scheme shall be eligible for participation in that scheme provided they meet the requirements to benefit from the basic payment scheme and that they inherit all the payment entitlements held by the farmer from whom they receive the payment entitlements.
Betriebsinhaber, die im Wege der Vererbung oder vorweggenommenen Erbfolge Zahlungsansprüche von einem an der Kleinlandwirteregelung teilnehmenden Betriebsinhaber erhalten, sind für diese Regelung teilnahmeberechtigt, wenn sie die Anforderungen für die Inanspruchnahme der Basisprämienregelung erfüllen und alle Zahlungsansprüche des Betriebsinhabers, von dem sie die Zahlungsansprüche erhalten, auf sie vererbt werden.
TildeMODEL v2018

In case of sale of payment entitlements with or without land to a farmer who commences his agricultural activity and in case of actual or anticipated inheritance of payment entitlements, no retention shall apply."
Beim Verkauf von Zahlungsansprüchen mit oder ohne Flächen an einen Betriebsinhaber, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnimmt, oder bei Ver­erbung bzw. vorweggenommener Erbfolge von Zahlungsansprüchen erfolgt kein Einbehalt.“
TildeMODEL v2018

However, even in the case of actual or anticipated inheritance, payment entitlements may be used only in the Member State where the payment entitlements were established.
Auch im Fall der Übertragung durch Vererbung oder vorweggenommene Erbfolge dürfen Zahlungsansprüche allerdings nur in dem Mitgliedstaat genutzt werden, in dem sie festgesetzt wurden.
TildeMODEL v2018

The limitation to the transfer of payment entitlements referred to in the third subparagraph of Article 43(1) of Regulation (EC) No 73/2009 shall not apply in case of actual or anticipated inheritance of payment entitlements without an equivalent number of eligible hectares.
Die Begrenzung der Übertragung von Zahlungsansprüchen gemäß Artikel 43 Absatz 1 Unterabsatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 gilt nicht im Falle der Vererbung oder der vorweggenommenen Erbfolge von Zahlungsansprüchen ohne die entsprechende beihilfefähige Hektarzahl.
DGT v2019

In case of sale of payment entitlements with or without land to a farmer who commences his agricultural activity and in case of actual or anticipated inheritance of payment entitlements no retention shall apply.
Beim Verkauf von Zahlungsansprüchen mit oder ohne Flächen an einen Landwirt, der eine landwirtschaftliche Tätigkeit aufnimmt, oder bei Vererbung bzw. vorweggenommener Erbfolge von Zahlungsansprüchen erfolgt kein Einbehalt.
DGT v2019

France thus acknowledges having anticipated payment of the final instalment of 25 % of the aid, but this was due to errors in calculating the business tax exemption.
Frankreich räumt ein, dass es somit die Zahlung der letzten Tranche von 25 % der Beihilfe vorweggenommen hat, dass diese Situation jedoch durch Fehler bei der Berechnung der Gewerbesteuerbefreiung eingetreten ist.
DGT v2019

Farmers who, by way of inheritance or anticipated inheritance, receive payment entitlements from a farmer participating in the small farmers scheme shall be eligible to participate in that scheme provided that they meet the requirements to benefit from the basic payment scheme and that they inherit all the payment entitlements held by the farmer from whom they receive the payment entitlements.
Betriebsinhaber, die im Wege der Vererbung oder vorweggenommenen Erbfolge Zahlungsansprüche von einem an der Kleinerzeugerregelung teilnehmenden Betriebsinhaber erhalten, sind zur Teilnahme an dieser Regelung berechtigt, wenn sie die Anforderungen für die Inanspruchnahme der Basisprämienregelung erfüllen und alle Zahlungsansprüche des Betriebsinhabers, von dem sie die Zahlungsansprüche erhalten, auf sie vererbt werden.
DGT v2019

Certain statements contained in this news release, including information concerning the anticipated payment in full of the residual balance of the JMET Note upon completion of the El Gachi transaction, the issuance of common shares to Haywood and planned increase of production levels at the Veta Grande and Rosario operations constitute "forward-looking information" as such term is used in applicable Canadian securities laws.
Bestimmte Aussagen in dieser Pressemitteilung - wie etwa Informationen zur geplanten Zahlung des gesamten offenen Restbetrags des JMET- Darlehens bei Abschluss der Transaktion zu El Gachi, zur Überschreibung von Stammaktien an Haywood und zur geplanten Steigerung der Produktion in den Betrieben Veta Grande und Rosario - stellen "zukunftsgerichtete Informationen" im Sinne der geltenden kanadischen Wertpapiergesetze dar.
ParaCrawl v7.1

We need to pay attention to the small, detailed rules, and make the calculation for the top-up obligation too, which means the anticipated tax payment liability has to be estimated before the end of the given fiscal year.
Es sind kleine Detailregeln zu beachten, und die Berechnung muss auch im Zusammenhang mit der Aufstockungspflicht der Vorauszahlungen erfolgen, d.h. wir müssen die Höhe der erwarteten Steuerpflicht vor dem Abschluss des Steuerjahres vorausberechnen.
ParaCrawl v7.1

In line with the anticipated worsening payment behaviour, moreover, 73% of respondents, a higher proportion than in the other countries surveyed, are assuming that the fields of risk and receivables management will gain in significance.
Im Einklang mit der erwarteten Verschlechterung der Zahlungsmoral gehen 73 % und damit im internationalen Vergleich der größte Teil der Befragten von einer Bedeutungszunahme der Bereiche Risiko- und Forderungsmanagement aus.
ParaCrawl v7.1