Translation of "Anthropogenic" in German
That
will
mean
that
this
form
of
transport
also
starts
making
a
contribution
to
the
reduction
of
the
anthropogenic
greenhouse
effect.
Damit
soll
auch
dieser
Verkehrsträger
seinen
Beitrag
zur
Reduktion
des
anthropogenen
Treibhauseffektes
leisten.
Europarl v8
Nickel
is
present
in
food
and
drinking
water
due
to
natural
and
anthropogenic
activity.
Es
ist
aufgrund
natürlicher
und
anthropogener
Aktivitäten
in
Lebensmitteln
und
Trinkwasser
vorhanden.
DGT v2019
Anthropogenic
sources
considerably
outweigh
natural
sources.
Anthropogene
Quellen
überwiegen
stark
gegenüber
den
natürlichen
Quellen.
TildeMODEL v2018
The
increase
in
anthropogenic
GHGs
coupled
with
deforestation
has
destroyed
this
balance.
Dieses
Gleichgewicht
wurde
durch
die
Zunahme
anthropogener
Treibhausgase
in
Verbindung
mit
Entwaldung
zerstört.
TildeMODEL v2018
A
combination
of
climatic
and
anthropogenic
factors
such
as
tourism
is
involved.
Klimatische
und
menschliche
Faktoren
wie
der
Tourismus
wirken
hier
gemeinsam.
TildeMODEL v2018
I
have
a
question
about
anthropogenic
force.
Ich
habe
eine
Frage
über
anthropogene
Kraft.
OpenSubtitles v2018
Natural
evolution
on
the
Earth
is
more
and
more
replaced
by
the
anthropogenic
one.
Die
natürliche
Evolution
auf
unserem
Planeten
wird
zunehmend
durch
eine
anthropogene
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
focus
will
then
be
on
anthropogenic
mercury
sources.
Der
Fokus
wird
dann
jedoch
auf
anthropogenen
Quecksilberquellen
liegen.
ParaCrawl v7.1
With
60%,
agriculture
is
the
main
source
of
anthropogenic
N2O
emissions.
Die
Hauptquelle
anthropogener
N2O-Emissionen
ist
mit
60
%
die
Landwirtschaft.
ParaCrawl v7.1
Scientists
determine
the
function
of
aquatic
communities
and
analyse
anthropogenic
impacts.
Wissenschaftler
erfassen
die
Funktion
von
Lebensgemeinschaften
und
analysieren
menschliche
Einflüsse.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
anthropogenic
sources
also
play
a
part
in
the
entry
of
cadmium
into
the
biosphere.
Weiters
tragen
auch
anthropogene
Quellen
zum
Eintrag
von
Cadmium
in
die
Biosphäre
bei.
ParaCrawl v7.1