Translation of "Annular space" in German

Radioactive primary cooling agent discharged for a short time into the annular space.
Dadurch trat für kurze Zeit radioaktives Primärkühlmittel in den Ringraum aus.
Wikipedia v1.0

The activated sludge is discharged from the annular space.
Der Belebtschlamm wird dem Ringraum entnommen.
EuroPat v2

In addition, to improve the thermal insulation, an insulating material can be introduced into the annular space.
Ausserdem kann zur Verbesserung der Wärmeisolierung ein Isoliermaterial in den Ringraum eingebracht sein.
EuroPat v2

Through the annular space 4, the primary air is fed to the antechamber 1.
Durch den Ringraum 4 wird die Primärluft dem Vorraum 1 zugeführt.
EuroPat v2

This upper annular space serves for lowering the sleeve.
Dieser obere Ringraum dient zum Senken der Hülse.
EuroPat v2

It is also possible to press a stampable graphite composition into the annular space.
Auch ist es möglich, eine stampffähige Grafitmasse in den Ringspalt einzupressen.
EuroPat v2

From annular space 39, a duct 41 leads to atmosphere by way of a nozzle 42.
Vom Ringraum 39 führt ein Kanal 41 über eine Düse 42 zur Atmosphäre.
EuroPat v2

The annular space 23 functions as a gas steadying zone.
Der Ringraum 23 dient als Gas-Beruhigungszone.
EuroPat v2

The annular space between the inner and the outer pipes is filled with heat-insulating materials 14.
Der Ringraum zwischen den Innen- und den Außenrohren ist mit Wärmedämmstoffen 14 ausgefüllt.
EuroPat v2

The annular space 28 serves as an annular inlet duct for a barrier gas.
Der Ringraum 28 dient als Ringkanal für eine Sperrgaszufuhr.
EuroPat v2

The diverting shield (44) vaults symmetrically over the annular space (42).
Der Ab­weisschirm (44) überwölbt den Ringraum (42) symmetrisch.
EuroPat v2

To accelerate filtering, a sleeve 22 is provided in the annular space 14 (FIGS.
Zur Beschleunigung des Filtervorganges ist eine Hülse 22 im Ringraum 14 (Fig.
EuroPat v2

In this case, the annular space around the cartridge 5 must be slightly larger.
In diesem Falle muß der Ringraum um die Kartusche 5 etwas größer sein.
EuroPat v2

The annular space 24 is connected with a dewatering arrangement 32 in the lower portion 4.
Der Ringraum 24 ist mit einer Entwässerungsvorrichtung 32 im Unterteil 4 verbunden.
EuroPat v2

The annular space between the two tubes forms the discharge space 4 of the radiator.
Der Ringraum zwischen den beiden Rohren bildet den Entladungsraum 4 des Strahlers.
EuroPat v2

Annular space 50 is connected to atmosphere by way of a bleeder duct 50'.
Der Ringraum 50 ist über einen Entlüftungskanal 50' mit der Atmosphäre verbunden.
EuroPat v2

The annular space 33 can optionally also be filled simply with air.
Gegebenfalls kann der Ringraum 33 auch lediglich mit Luft gefüllt sein.
EuroPat v2

This annular space 9 is open at the top toward the inside of the cylindrical cavity 3.
Dieser Ringspalt 9 ist oben zum Inneren der zylinderförmigen Aussparung 3 offen.
EuroPat v2

There is an open annular space between the light-guide tube and the outer tube.
Zwischen dem Lichtleiterschlauch und dem Aussenschlauch ist ein freier Ringraum vorhanden.
EuroPat v2

The annular space between the two containers is filled with perlite granules.
Der Ringspalt zwischen den beiden Behältern ist mit einem Granulat aus Perlit gefüllt.
EuroPat v2

A supply duct of the conveying device opens transversely into this continuing annular space.
Ein Zuführkanal der Fördereinrichtung mündet quer in diesen sich fortsetzenden Ringraum ein.
EuroPat v2

That annular space is connected through pipes 18 to the lower outer cooling rings.
Dieser Ringraum ist über Leitungen 18 mit den darunterliegenden Kühlringen verbunden.
EuroPat v2