Translation of "Annual net profit" in German
In
the
fiscal
year
2008,
the
annual
net
profit
was
influenced
by
special
factors.
Der
Jahresüberschuss
war
im
Geschäftsjahr
2008
durch
Sondereffekte
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
The
annual
net
profit
had
doubled
in
the
same
year.
Der
jährliche
Nettogewinn
hatte
sich
im
selben
Jahr
verdoppelt.
ParaCrawl v7.1
The
annual
net
profit
was
166.4
million
euro
compared
with
-149.0
million
euro
in
the
previous
year.
Das
Jahresergebnis
belief
sich
auf
166,4
Millionen
Euro
gegenüber
-149,0
Millionen
Euro
im
Vorjahr.
ParaCrawl v7.1
The
Group’s
2014
net
income
after
taxes
(annual
net
profit)
amounted
to
people
€134.4
million.
Das
Konzernergebnis
nach
Steuern
(Jahresüberschuss)
beläuft
sich
für
2014
auf
134,4
Mio.
EUR.
ParaCrawl v7.1
Annual
net
profit
increases
by
46.3
per
cent
to
15.8
million
Euro
(2003:
10.8
million
Euro)
Jahresüberschuss
steigt
um
46,3
Prozent
auf
15,8
Mio.
Euro
(2003:
10,8
Mio.
Euro)
ParaCrawl v7.1
The
annual
net
profit
developed
in
line
with
EBIT
and
was
€6.4
million.
Entsprechend
zum
Vorsteuerergebnis
entwickelte
sich
auch
der
Jahresüberschuss
und
erreichte
einen
Wert
von
6,4
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
Any
such
decision
shall
be
taken
where,
on
the
basis
of
a
reasoned
estimate
prepared
by
the
Executive
Board,
the
Governing
Council
expects
that
the
ECB
will
have
an
overall
annual
loss
or
will
make
an
annual
net
profit
that
is
less
than
the
estimated
amount
of
its
income
referred
to
in
Article
2.
Solche
Beschlüsse
werden
gefasst,
wenn
der
EZB-Rat
auf
der
Grundlage
einer
mit
Gründen
versehenen
Schätzung
des
Direktoriums
erwartet,
dass
die
EZB
einen
Verlust
im
Gesamtjahr
oder
einen
Jahresnettogewinn
ausweist,
der
geringer
ist
als
der
geschätzte
Betrag
ihrer
in
Artikel 2
genannten
Einkünfte.
DGT v2019
Any
such
decision
shall
be
taken
where,
on
the
basis
of
a
reasoned
estimate
prepared
by
the
Executive
Board,
the
Governing
Council
expects
that
the
ECB
will
have
an
overall
annual
loss
or
will
make
an
annual
net
profit
that
is
less
than
the
estimated
amount
of
its
income
on
euro
banknotes
in
circulation
and
the
estimated
amount
of
its
income
arising
from
SMP
securities.
Solche
Beschlüsse
werden
gefasst,
wenn
der
EZB-Rat
auf
der
Grundlage
einer
mit
Gründen
versehenen
Schätzung
des
Direktoriums
erwartet,
dass
die
EZB
einen
Verlust
im
Gesamtjahr
oder
einen
Jahresnettogewinn
ausweist,
der
geringer
ist
als
der
geschätzte
Betrag
ihrer
Einkünfte
aus
dem
Euro-Banknotenumlauf
und
der
geschätzte
Betrag
ihrer
Einkünfte
aus
den
SMP-Wertpapieren;
DGT v2019
Furthermore,
after
27
years
of
lease
(in
2016),
the
City
will
be
granted
50
%
every
year
of
PAKHUIZEN’s
net
annual
profit.
Andererseits
erhält
die
Stadt
nach
einer
Mietdauer
von
27
Jahren
(also
2016)
einen
jährlichen
Anteil
von
50
%
des
jährlichen
Netto-Unternehmensgewinns
von
PAKHUIZEN.
DGT v2019
By
doing
so,
AGVO
became
entitled
to
collect
the
EUR
25
per
year,
as
well
as
to
obtain
after
27
years
of
lease,
50
%
of
PAKHUIZEN’s
net
annual
profit.
Damit
hat
AGVO
Anspruch
auf
die
Einnahme
der
25
EUR
pro
Jahr
sowie
nach
einer
Mietdauer
von
27
Jahren
auf
50
%
des
jährlichen
Netto-Unternehmensgewinns
von
PAKHUIZEN.
DGT v2019
Following
the
decision
of
the
General
Meeting
of
the
EIF,
the
EIF
distributes
dividends
from
the
annual
net
profit
to
its
shareholders.
Gemäß
Beschluss
der
Generalversammlung
des
EIF
schüttet
der
EIF
Dividenden
an
seine
Anteilseigner
aus
dem
jährlichen
Nettogewinn
aus.
TildeMODEL v2018
Under
the
terms
of
Article
27
of
its
Statutes,
the
Fund
is
required
to
appropriate
to
a
statutory
reserve
at
least
20%
of
its
annual
net
profit
until
the
aggregate
reserve
amounts
to
10%
of
subscribed
capital.
Nach
Artikel
27
seiner
Satzung
hat
der
Fonds
seiner
satzungsmäßigen
Rücklage
mindestens
20%
seines
jährlichen
Reingewinns
zuzuweisen,
bis
der
Gesamtbetrag
der
Rücklage
sich
auf
10%
des
gezeichneten
Kapitals
beläuft.
EUbookshop v2
Under
the
terms
of
Article
27
of
its
Statutes,
the
Fund
is
required
to
appropriate
to
a
statutory
reserve
at
least
20
%
of
its
annual
net
profit
until
the
aggregate
reserve
amounts
to
10
%
of
subscribed
capital.
Nach
Artikel
27
seiner
Satzung
hat
der
Fonds
seiner
satzungsmäßigen
Rücklage
mindestens
20%
seines
jährlichen
Reingewinns
zuzuweisen,
bis
der
Gesamtbetrag
der
Rücklage
sich
auf
10%
des
gezeichneten
Kapitals
beläuft.
EUbookshop v2
In
the
case
of
the
members
of
the
Management
Board
with
functional
responsibility
for
the
entire
Group
–
such
members
being
Dr.
Schneider,
Mr.
Sturm
and
Dr.
Götz
–,
the
amount
of
the
variable
bonus
is
based
in
its
entirety
on
the
respective
consolidated
net
annual
profit
of
Fresenius
SE
(after
deduction
of
minority
interests).
Im
Falle
der
Vorstandsmitglieder
mit
funktionaler
Verantwortlichkeit
für
den
Gesamtkonzern
–
das
sind
die
Herren
Dr.
Schneider,
Sturm
und
Dr.
Götz
–
leitet
sich
die
Höhe
des
variablen
Bonus
vollständig
vom
jeweiligen
Konzernjahresüberschuss
der
Fresenius
SE
(nach
Abzug
von
Minderheitsanteilen)
ab.
ParaCrawl v7.1
Due
to
higher
taxes
on
earnings,
annual
net
profit
improved
by
a
good
20
per
cent
to
EUR
10m
(2009:
EUR
8.3m).
Der
Jahresüberschuss
stieg
bedingt
durch
höhere
Ertragssteuern
um
gut
20
Prozent
auf
10
Mio.
Euro
(2009:
8,3
Mio.
Euro).
ParaCrawl v7.1
The
consolidated
annual
net
profit
(after
taxes)
rose
from
€
1.8
m
to
€
2.5
m,
an
increase
of
36.7
%.
Der
Konzernjahresüberschuss
(nach
Steuern)
stieg
von
1,8
Mio.
€
auf
2,5
Mio.
€,
ein
Plus
von
36,7
%.
ParaCrawl v7.1
Last
year's
annual
net
profit
of
2,4
billion
dollars
brought
amazing
results
for
home
appliances
and
home
entertainment
devices.
Der
jährliche
Nettogewinn
von
2,4
Milliarden
US-Dollar
im
vergangenen
Jahr
brachte
erstaunliche
Ergebnisse
für
Haushaltsgeräte
und
Heimunterhaltungsgeräte.
ParaCrawl v7.1
In
fiscal
year
2016,
the
temporary
IFRS
annual
net
profit
was
€81.45m
(€1.90
profit
per
share).
Im
Geschäftsjahr
2016
betrug
der
vorläufige
IFRS-
Jahresüberschuss
81,45
Mio.
Euro
(1,90
Euro
Gewinn
je
Aktie).
ParaCrawl v7.1
The
company
has
filed
the
full
year
2010
with
an
annual
net
profit
of
2.56
billion
dollars
on
revenues
of
31.59
billion
dollars,
respectively,
with
decreases
of
11,
7%
and
0.6%
on
earlier,
and
operating
income
decreased
by
7.5%
to
3.82
billion
dollars.
Das
Unternehmen
eingereicht
hat
das
Gesamtjahr
2010
mit
einem
Jahresüberschuss
von
2,56
Milliarden
Dollar
bei
einem
Umsatz
von
31,59
Mrd.
Dollar
bzw.
mit
einem
Rückgang
von
11,
7%
bzw.
0,6%
auf
früher
ging
und
das
Betriebsergebnis
um
7,5%
auf
3,82
Milliarden
Dollar.
ParaCrawl v7.1
In
fiscal
2013,
the
EUROGATE
Group
successfully
navigated
the
challenges
that
continue
to
be
characterised
by
a
difficult
market
and
industry
environment
and
increased
group
annual
net
profit
by
13.3%
to
EUR
61.9
million.
Der
EUROGATE-Konzern
konnte
im
Geschäftsjahr
2013
die
Herausforderungen,
die
weiterhin
durch
ein
schwieriges
Branchenumfeld
gekennzeichnet
sind,
erfolgreich
bestehen
und
den
KonzernjahresÃ1?4berschuss
um
13,3
Prozent
auf
61,9
Millionen
Euro
steigern.
ParaCrawl v7.1
Based
on
its
current
estimate,
the
management
board
is
expecting
a
low
three-digit
million
figure
as
annual
net
profit
after
taxes
for
immigon
portfolioabbau
ag's
individual
financial
statements
(Austrian
Commercial
Code
-
UGB).
Darin
erwartet
der
Vorstand
nach
gegenwärtiger
Einschätzung
ein
Jahresergebnis
nach
Steuern
der
immigon
portfolioabbau
ag
für
den
Einzelabschluss
(UGB)
in
Höhe
eines
niedrigen
dreistelligen
Euro-Millionenbetrages.
ParaCrawl v7.1
Group
annual
net
profit
decreased
year-on-year
in
line
with
expectations
due
to
startup
costs
related
to
the
construction
and
start
of
operations
of
the
EUROGATE
Container
Terminal
Wilhelmshaven,
as
well
as
lower
net
investment
income,
and
amounted
to
EUR
55
million.
Der
KonzernjahresÃ1?4berschuss
ist
gegenÃ1?4ber
dem
Vorjahr
aufgrund
der
Anlaufkosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
und
der
Inbetriebnahme
des
EUROGATE
Container
Terminals
Wilhelmshaven
sowie
eines
rÃ1?4ckläufigen
Beteiligungsergebnisses
erwartungsgemäß
zurÃ1?4ckgegangen
und
betrug
55
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1