Translation of "Animal population" in German

Animal population and phases of production which sampling must cover [2]:
Tierpopulation und Erzeugungsphasen, die die Probenahme abdecken muss [2]:
DGT v2019

Great concern over the animal population.
Sie machen sich große Sorgen um den Tierbestand.
OpenSubtitles v2018

The animal population on this reserve is too tempting a target.
Der Wildbestand in diesem Reservat ist zu verlockend.
OpenSubtitles v2018

And did you ever give any thought to the animal population?
Und haben Sie jemals an die Tiere gedacht?
OpenSubtitles v2018

We inject mosquitoes and introduce them into the animal population, all right?
Wir impfen Moskitos und verbreiten sie in der Tierpopulation.
OpenSubtitles v2018

This DNA bank they plan to use to restart the animal population...
Diese DNA-Sammlung, die sie für die Nachzüchtung der Tiere nutzen wollen...
OpenSubtitles v2018

All animals come exclusive from an own animal population.
Sie alle stammen aus ausschließlich eigenem Tierbestand.
ParaCrawl v7.1

There are so many ways we could meaningfully reduce the homeless animal population.
Es gibt so viele Wege, wie wir die heimatlose Tierpopulation sinnvoll reduzieren könnten.
GlobalVoices v2018q4

A decade ago, the animal population mutated, endangering human life on the planet.
Vor einem Jahrzehnt hat die mutierte Tierpopulation das menschliche Leben auf dem Planeten in Gefahr gebracht.
OpenSubtitles v2018

But thanks to Project Noah, in six to ten years, the world's animal population will be thriving once again.
Aber dank Projekt Noah wird die Tierpopulation in sechs bis zehn Jahren wieder erblühen.
OpenSubtitles v2018

The woodland communities are left to develop here without any human intervention. Only the animal population is monitored.
Die Waldgesellschaften sollen sich hier ohne menschlichen Eingriff entwickeln können, einzig der Wildbestand wird kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

I would like to see a league table of Member States' usage of drugs per head of animal population, so that we can actually look at countries which adopt best practice and benchmark them against others that are not.
Ich wünsche mir eine Rangliste des Arzneimitteleinsatzes der Mitgliedstaaten pro Kopf der Tierpopulation, sodass wir Länder, die empfehlenswerte Verfahren annehmen, tatsächlich beurteilen und sie mit anderen vergleichen können, die dies nicht tun.
Europarl v8

We look forward to the strategy in November to help us avoid this growing problem for the European Union and its animal and human population.
Wir freuen uns auf die Strategie im November, um dieses wachsende Problem für die Europäische Union und deren Tierpopulation und Bevölkerung vermeiden zu können.
Europarl v8