Translation of "Angled bracket" in German

The angled retaining bracket 1 is produced preferably from a metal, in particular steel.
Der Haltewinkel 1 ist vorzugsweise aus einem Metall, insbesondere Stahl, gefertigt.
EuroPat v2

Said angled fastening bracket is arranged in captive fashion in the housing rail.
Dieser Befestigungswinkel ist in der Gehäuseschiene unverlierbar angeordnet.
EuroPat v2

The bellcrank with the angled bracket is fixed onto the engines crankcase.
Der Umlenkhebel wird mit dem Befestigungswinkel am Motorgehäuse befestigt.
ParaCrawl v7.1

With this construction, each of the angled bracket, tube, and attached mounting plate will be welded together as a one-piece construction.
Bei dieser Konstruktion können sowohl die abgewinkelte Halterung, die Leitung und die Anschlussplatte als eine einteilige Baugruppe zusammengeschweißt sein.
EuroPat v2

Mounted to the cutting chamber is an angled bracket having a fitting to which a water supply, such as an ordinary garden hose, is to be attached.
An der Schneidkammer kann eine abgewinkelte Halterung vorgesehen sein, welche ein Anschlussstück, welches beispielsweise in der Art einer Schnellkupplung ausgeführt sein kann, zum Anschluss an eine Wasserzufuhr, wie beispielsweise an einen üblichen Gartenschlauch, aufweist.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the entire angled retaining bracket is produced from plastics material, the bracket having the restraining means in its accommodating opening.
In einer bevorzugten Ausführungsform ist der gesamte Haltewinkel aus Kunststoff gefertigt, wobei er in seiner Aufnahmeöffnung das Rückhaltemittel aufweist.
EuroPat v2

In another embodiment, the angled retaining bracket made of plastics material has a retaining ring, which encloses the screw and thus forms the restraining means.
In einer anderen Ausführungsform weist der Haltewinkel aus Kunststoff einen Haltering auf, welcher die Schraube umschliesst und so das Rückhaltemittel bildet.
EuroPat v2

At least one restraining element is preferably present on the second limb, said restraining element acting as a brake to prevent the angled retaining bracket from falling out of the housing rail.
Vorzugsweise ist am zweiten Schenkel mindestens ein Rückhalteelement vorhanden, welches als Bremse gegen ein Herausfallen des Haltewinkels aus der Gehäuseschiene wirkt.
EuroPat v2

The restraining element preferably acts merely as a brake, and therefore the angled retaining bracket, even in the case of the housing rail running in the vertical direction, i.e. in the case of “overhead fitting”, does not fall out of the rail, although it is still the case that it can be pulled out of the rail without any greater amount of force having to be applied by hand.
Vorzugsweise wirkt das Rückhalteelement lediglich als Bremse, so dass der Haltewinkel selbst bei einer in vertikaler Richtung verlaufender Gehäuseschiene, d.h. bei "Überkopfmontage" nicht aus der Schiene herausfällt, wobei er jedoch nach wie vor ohne grösseren Kraftaufwand von Hand aus der Schiene herausgezogen werden kann.
EuroPat v2

In alternative embodiments, however, the restraining means is designed such that the angled retaining bracket is retained in the housing rail and can be removed again only with the use of a tool or by a relatively large amount of force being applied by hand.
In alternativen Ausführungsformen ist das Rückhaltemittel jedoch derart ausgebildet, dass der Haltewinkel in der Gehäuseschiene gehalten ist und nur mit einem Werkzeug oder mit grösserem Kraftaufwand von Hand wieder entfernbar ist.
EuroPat v2

In one embodiment according to the invention, the fastening means is an angled retaining bracket with a first and a second limb, wherein the first limb forms a plate for resting on an end surface of a door leaf or window casement and has a through-opening for a screw, wherein the restraining means for retaining the screw is present in the through-opening.
In einer erfindungsgemässen Ausführungsform ist das Befestigungsmittel ein Haltewinkel mit einem ersten und einem zweiten Schenkel, wobei der erste Schenkel eine Platte zur Auflage an einer Stirnfläche eines Tür- oder Fensterflügels bildet und eine Durchgangsöffnung für eine Schraube aufweist, wobei in der Durchgangsöffnung ein Rückhaltemittel zum Halten der Schraube vorhanden ist.
EuroPat v2

A drop-down seal 3 of a known type is incorporated in said groove and is fastened on the lateral end surface of the door, via an angled fastening bracket 1, using a screw 2 .
In dieser Nut ist eine Absenkdichtung 3 bekannter Art eingelassen und über einen Befestigungswinkel 1 mit einer Schraube 2 an der seitlichen Stirnfläche der Tür befestigt.
EuroPat v2

It can then be screwed in with one hand until the angled retaining bracket 1 butts against the end surface of the door leaf and the seal is fixed in the door.
Sie lässt sich nun einhändig einschrauben, bis der Haltewinkel 1 auf der Stirnfläche des Türflügels anliegt und die Dichtung in der Tür fixiert.
EuroPat v2

This embodiment has, in addition, the advantage that the second limb 11 can be pushed all the way into the housing rail 3 as early as the pre-fitting state and there is therefore no longer any need for the angled retaining bracket 1 to be displaced relative to the housing rail 3 when being screw-fitted on the door leaf.
Diese Ausführungsform hat zudem den Vorteil, dass der zweite Schenkel 11 bereits bei der Vormontage vollständig in die Gehäuseschiene 3 eingeschoben werden kann und sich somit der Haltewinkel 1 beim Festschrauben am Türflügel nicht mehr relativ zur Gehäuseschiene 3 verschieben muss.
EuroPat v2

Either it is connected to the screw prior to the screw and angled retaining bracket being joined together or it is already retained in the angle retaining bracket, in particular fitted therein.
Es ist entweder vor dem Zusammenfügen von Schraube und Haltewinkel entweder mit der Schraube verbunden oder bereits im Haltewinkel gehalten, insbesondere eingesteckt.
EuroPat v2

Depending on the embodiment of the restraining element, however, it is also possible for the application of relatively large forces, or a tool, to be necessary in order to separate the angled retaining bracket again from the housing rail.
Je nach Ausführungsform des Rückhalteelements können jedoch auch grössere Kräfte oder ein Werkzeug notwendig sein, um den Haltewinkel wieder von der Gehäuseschiene zu trennen.
EuroPat v2

This also results in clamping forces taking effect following introduction into the groove 33, and in the angled retaining bracket 1 thus being retained in the housing rail 3 such that it cannot fall out.
Auch dies führt dazu, dass nach Einführen in die Nut 33 Klemmkräfte wirken und der Haltewinkel 1 so in der Gehäuseschiene 3 gehalten ist, dass er nicht herausfallen kann.
EuroPat v2