Translation of "Angled bracket" in German
The
angled
retaining
bracket
1
is
produced
preferably
from
a
metal,
in
particular
steel.
Der
Haltewinkel
1
ist
vorzugsweise
aus
einem
Metall,
insbesondere
Stahl,
gefertigt.
EuroPat v2
Said
angled
fastening
bracket
is
arranged
in
captive
fashion
in
the
housing
rail.
Dieser
Befestigungswinkel
ist
in
der
Gehäuseschiene
unverlierbar
angeordnet.
EuroPat v2
The
bellcrank
with
the
angled
bracket
is
fixed
onto
the
engines
crankcase.
Der
Umlenkhebel
wird
mit
dem
Befestigungswinkel
am
Motorgehäuse
befestigt.
ParaCrawl v7.1
With
this
construction,
each
of
the
angled
bracket,
tube,
and
attached
mounting
plate
will
be
welded
together
as
a
one-piece
construction.
Bei
dieser
Konstruktion
können
sowohl
die
abgewinkelte
Halterung,
die
Leitung
und
die
Anschlussplatte
als
eine
einteilige
Baugruppe
zusammengeschweißt
sein.
EuroPat v2
Mounted
to
the
cutting
chamber
is
an
angled
bracket
having
a
fitting
to
which
a
water
supply,
such
as
an
ordinary
garden
hose,
is
to
be
attached.
An
der
Schneidkammer
kann
eine
abgewinkelte
Halterung
vorgesehen
sein,
welche
ein
Anschlussstück,
welches
beispielsweise
in
der
Art
einer
Schnellkupplung
ausgeführt
sein
kann,
zum
Anschluss
an
eine
Wasserzufuhr,
wie
beispielsweise
an
einen
üblichen
Gartenschlauch,
aufweist.
EuroPat v2
In
a
preferred
embodiment,
the
entire
angled
retaining
bracket
is
produced
from
plastics
material,
the
bracket
having
the
restraining
means
in
its
accommodating
opening.
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
der
gesamte
Haltewinkel
aus
Kunststoff
gefertigt,
wobei
er
in
seiner
Aufnahmeöffnung
das
Rückhaltemittel
aufweist.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
angled
retaining
bracket
made
of
plastics
material
has
a
retaining
ring,
which
encloses
the
screw
and
thus
forms
the
restraining
means.
In
einer
anderen
Ausführungsform
weist
der
Haltewinkel
aus
Kunststoff
einen
Haltering
auf,
welcher
die
Schraube
umschliesst
und
so
das
Rückhaltemittel
bildet.
EuroPat v2
At
least
one
restraining
element
is
preferably
present
on
the
second
limb,
said
restraining
element
acting
as
a
brake
to
prevent
the
angled
retaining
bracket
from
falling
out
of
the
housing
rail.
Vorzugsweise
ist
am
zweiten
Schenkel
mindestens
ein
Rückhalteelement
vorhanden,
welches
als
Bremse
gegen
ein
Herausfallen
des
Haltewinkels
aus
der
Gehäuseschiene
wirkt.
EuroPat v2
The
restraining
element
preferably
acts
merely
as
a
brake,
and
therefore
the
angled
retaining
bracket,
even
in
the
case
of
the
housing
rail
running
in
the
vertical
direction,
i.e.
in
the
case
of
“overhead
fitting”,
does
not
fall
out
of
the
rail,
although
it
is
still
the
case
that
it
can
be
pulled
out
of
the
rail
without
any
greater
amount
of
force
having
to
be
applied
by
hand.
Vorzugsweise
wirkt
das
Rückhalteelement
lediglich
als
Bremse,
so
dass
der
Haltewinkel
selbst
bei
einer
in
vertikaler
Richtung
verlaufender
Gehäuseschiene,
d.h.
bei
"Überkopfmontage"
nicht
aus
der
Schiene
herausfällt,
wobei
er
jedoch
nach
wie
vor
ohne
grösseren
Kraftaufwand
von
Hand
aus
der
Schiene
herausgezogen
werden
kann.
EuroPat v2
In
alternative
embodiments,
however,
the
restraining
means
is
designed
such
that
the
angled
retaining
bracket
is
retained
in
the
housing
rail
and
can
be
removed
again
only
with
the
use
of
a
tool
or
by
a
relatively
large
amount
of
force
being
applied
by
hand.
In
alternativen
Ausführungsformen
ist
das
Rückhaltemittel
jedoch
derart
ausgebildet,
dass
der
Haltewinkel
in
der
Gehäuseschiene
gehalten
ist
und
nur
mit
einem
Werkzeug
oder
mit
grösserem
Kraftaufwand
von
Hand
wieder
entfernbar
ist.
EuroPat v2
In
one
embodiment
according
to
the
invention,
the
fastening
means
is
an
angled
retaining
bracket
with
a
first
and
a
second
limb,
wherein
the
first
limb
forms
a
plate
for
resting
on
an
end
surface
of
a
door
leaf
or
window
casement
and
has
a
through-opening
for
a
screw,
wherein
the
restraining
means
for
retaining
the
screw
is
present
in
the
through-opening.
In
einer
erfindungsgemässen
Ausführungsform
ist
das
Befestigungsmittel
ein
Haltewinkel
mit
einem
ersten
und
einem
zweiten
Schenkel,
wobei
der
erste
Schenkel
eine
Platte
zur
Auflage
an
einer
Stirnfläche
eines
Tür-
oder
Fensterflügels
bildet
und
eine
Durchgangsöffnung
für
eine
Schraube
aufweist,
wobei
in
der
Durchgangsöffnung
ein
Rückhaltemittel
zum
Halten
der
Schraube
vorhanden
ist.
EuroPat v2
A
drop-down
seal
3
of
a
known
type
is
incorporated
in
said
groove
and
is
fastened
on
the
lateral
end
surface
of
the
door,
via
an
angled
fastening
bracket
1,
using
a
screw
2
.
In
dieser
Nut
ist
eine
Absenkdichtung
3
bekannter
Art
eingelassen
und
über
einen
Befestigungswinkel
1
mit
einer
Schraube
2
an
der
seitlichen
Stirnfläche
der
Tür
befestigt.
EuroPat v2
It
can
then
be
screwed
in
with
one
hand
until
the
angled
retaining
bracket
1
butts
against
the
end
surface
of
the
door
leaf
and
the
seal
is
fixed
in
the
door.
Sie
lässt
sich
nun
einhändig
einschrauben,
bis
der
Haltewinkel
1
auf
der
Stirnfläche
des
Türflügels
anliegt
und
die
Dichtung
in
der
Tür
fixiert.
EuroPat v2
This
embodiment
has,
in
addition,
the
advantage
that
the
second
limb
11
can
be
pushed
all
the
way
into
the
housing
rail
3
as
early
as
the
pre-fitting
state
and
there
is
therefore
no
longer
any
need
for
the
angled
retaining
bracket
1
to
be
displaced
relative
to
the
housing
rail
3
when
being
screw-fitted
on
the
door
leaf.
Diese
Ausführungsform
hat
zudem
den
Vorteil,
dass
der
zweite
Schenkel
11
bereits
bei
der
Vormontage
vollständig
in
die
Gehäuseschiene
3
eingeschoben
werden
kann
und
sich
somit
der
Haltewinkel
1
beim
Festschrauben
am
Türflügel
nicht
mehr
relativ
zur
Gehäuseschiene
3
verschieben
muss.
EuroPat v2
Either
it
is
connected
to
the
screw
prior
to
the
screw
and
angled
retaining
bracket
being
joined
together
or
it
is
already
retained
in
the
angle
retaining
bracket,
in
particular
fitted
therein.
Es
ist
entweder
vor
dem
Zusammenfügen
von
Schraube
und
Haltewinkel
entweder
mit
der
Schraube
verbunden
oder
bereits
im
Haltewinkel
gehalten,
insbesondere
eingesteckt.
EuroPat v2
Depending
on
the
embodiment
of
the
restraining
element,
however,
it
is
also
possible
for
the
application
of
relatively
large
forces,
or
a
tool,
to
be
necessary
in
order
to
separate
the
angled
retaining
bracket
again
from
the
housing
rail.
Je
nach
Ausführungsform
des
Rückhalteelements
können
jedoch
auch
grössere
Kräfte
oder
ein
Werkzeug
notwendig
sein,
um
den
Haltewinkel
wieder
von
der
Gehäuseschiene
zu
trennen.
EuroPat v2
This
also
results
in
clamping
forces
taking
effect
following
introduction
into
the
groove
33,
and
in
the
angled
retaining
bracket
1
thus
being
retained
in
the
housing
rail
3
such
that
it
cannot
fall
out.
Auch
dies
führt
dazu,
dass
nach
Einführen
in
die
Nut
33
Klemmkräfte
wirken
und
der
Haltewinkel
1
so
in
der
Gehäuseschiene
3
gehalten
ist,
dass
er
nicht
herausfallen
kann.
EuroPat v2