Translation of "An office clerk" in German
Oct.
1924,
he
was
an
office
clerk
at
the
Hamburg
District
Court
(Amtsgericht).
Seit
dem
28.
Oktober
1924
war
er
Büroangestellter
beim
Amtsgericht
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Mary
Haberkorn
has
completed
her
apprenticeship
as
an
office
clerk
with
a
grade
point
average
of
1.0.
Maria
Haberkorn
hat
ihre
Ausbildung
zur
Bürokauffrau
mit
einem
Notenschnitt
von
1,0
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Louise
had
worked
for
many
years
as
an
office
clerk
at
the
Hambg.
Louise
hatte
zuvor
viele
Jahre
als
Kontoristin
bei
der
"Hambg.
ParaCrawl v7.1
Kurt
Popper
had
not
managed
to
find
a
job
as
an
office
clerk
again.
Kurt
Popper
war
es
nicht
wieder
gelungen,
Arbeit
als
Kontorist
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Mareile
Kunz
was
rather
contented
with
her
job
as
an
office
clerk
within
a
large
federal
association.
Eigentlich
war
Mareile
Kunz
ganz
zufrieden
in
ihrem
Beruf
als
Bürokauffrau
für
einen
großen
Bundesverband.
ParaCrawl v7.1
However,
when
he
lost
his
job
as
an
office
clerk,
he
returned
to
his
parents.
Als
er
jedoch
seine
Stelle
als
Kontorist
verlor,
kehrte
er
zu
den
Eltern
zurück.
ParaCrawl v7.1
Schunk
gathered
further
professional
experience
as
an
office
clerk
in
the
purchasing
department
of
an
aniline
and
aniline
dye
factory
in
Offenbach.
Weitere
berufliche
Erfahrungen
sammelte
Schunk
als
Kontorist
in
der
Einkaufsabteilung
einer
Anilin-
und
Anilinfarben-Fabrik
in
Offenbach
am
Main.
Wikipedia v1.0
He
then
worked
in
various
position,
first
as
an
office
clerk,
then
as
a
schoolteacher
and
from
1906
as
a
journalist.
Danach
schlug
er
sich
mit
verschiedenen
Arbeiten
durch,
zunächst
als
Kanzleibeamter,
dann
als
Schullehrer
und
ab
1906
als
Journalist.
Wikipedia v1.0
After
many
years
of
rehabilitation
and
sports,
Küschall
started
his
first
job
as
an
office
clerk
in
1976.
Nach
vielen
Jahren
der
Rehabilitation
und
Sport
begann
Küschall
im
Jahr
1976
seinen
ersten
Job
als
Büroangestellter.
WikiMatrix v1
Mester
made
by
Bayer
AG
training
as
an
office
clerk
and
now
works
in
a
company
for
Recruiters.
Mester
machte
bei
der
Bayer
AG
eine
Ausbildung
zur
Bürokauffrau
und
arbeitet
heute
in
einem
Unternehmen
für
Personalberatung.
WikiMatrix v1
This
was
a
girl,
then
21,
the
same
age
as
me,
who
got
an
education
to
be
an
office
clerk,
who
went
to
party
on
the
weekend
and
otherwise
had
her
friends,
but
in
bed
at
night,
she
cried
very
often
because
she
was
sad
somehow
and
didn't
know
exactly
why.
Das
ist
ein
Mädchen
gewesen,
damals
21,
genauso
alt
wie
ich,
die
eine
Ausbildung
zur
Bürokauffrau
gemacht
hat,
die
am
Wochenende
feiern
gegangen
ist
und
ansonsten
ihre
Freunde
hatte,
und
abends
im
Bett
aber
sehr
oft
geweint
hat,
weil
sie
irgendwie
traurig
war
und
nicht
genau
wusste,
warum.
QED v2.0a
His
Protestant
mother,
Olga
Freytag,
worked
as
an
office
clerk,
and
his
Jewish
father,
Sally
Herzberg,
as
a
butcher
and
road
haulier
in
Wandsbek
(see
chapter:
Herzberg).
Seine
evangelische
Mutter
Olga
Freytag
arbeitete
als
Kontoristin,
der
jüdische
Vater,
Sally
Herzberg,
war
ein
Wandsbeker
Schlachter
und
Fuhrunternehmer
von
Beruf
(s.
Kap.
Herzberg).
ParaCrawl v7.1
Betty
completed
a
seamstress
apprenticeship
at
the
company
Hirsch
&
Cie.,
Margot
became
an
office
clerk
at
the
same
company.
Betty
absolvierte
eine
Schneiderlehre
bei
der
Firma
Hirsch
&
Cie.,
Margot
wurde
Kontoristin
bei
derselben
Firma.
ParaCrawl v7.1
His
father
came
from
Herlazhofen
in
the
Allgau
and
worked
as
an
office
clerk,
his
mother
came
from
Upper
Austria.
Der
Vater
stammt
aus
Herlazhofen
im
Allgäu
und
arbeitet
als
Kanzleibeamter,
die
Mutter
kommt
aus
Oberösterreich.
ParaCrawl v7.1
He
began
working
in
1915
as
an
office
clerk,
then
for
many
years
as
a
salesman,
and
later
as
a
sales
representative.
Er
begann
seine
Erwerbstätigkeit
1915
als
Kontorist,
arbeitete
danach
längere
Zeit
als
Verkäufer
und
nahm
schließlich
eine
Tätigkeit
als
Reisender
auf.
ParaCrawl v7.1
From
1911
until
1938
she
worked
as
an
office
clerk
for
the
James
Mathiason
real
estate
company
in
Hamburg
(Königstraße
21-23),
at
a
salary
of
around
95
Reichsmarks
per
month.
Betty
Heimann
blieb
ledig
und
arbeitete
von
1911
bis
1938
für
monatlich
rund
95
Reichsmark
als
Kontoristin
bei
der
1909
gegründeten
Hausmaklerfirma
James
Mathiason
in
Hamburg
(Königstraße
21–23).
ParaCrawl v7.1
She
had
barely
completed
her
training
as
an
office
clerk
at
SKIDATA
when
she
started
a
specialist
training
course
in
Human
Resources
and
then
rebuilt
the
company's
training
department.
Kaum
hatte
sie
ihre
Lehre
zur
Bürokauffrau
bei
SKIDATA
abgeschlossen,
startete
sie
eine
Fachausbildung
im
Bereich
Human
Resources
und
baute
anschließend
den
Trainingsbereich
im
Unternehmen
neu
auf.
ParaCrawl v7.1
Stephanie
Ettingshaus
found
her
profession
in
accounting
not
only
during
her
in
2006
successfully
finished
apprenticeship
as
an
office
administration
clerk.
Stephanie
Ettingshaus
hat
sowohl
vor
als
auch
während
ihrer
Ausbildung
zur
Bürokauffrau,
die
sie
im
Juni
2006
mit
Erfolg
beendete,
im
Bereich
Buchhaltung
ihren
Wunscharbeitsbereich
gefunden.
ParaCrawl v7.1